Английский - русский
Перевод слова Technically
Вариант перевода Вообще-то

Примеры в контексте "Technically - Вообще-то"

Примеры: Technically - Вообще-то
Technically, he's still a prisoner. Вообще-то, он все еще заключенный.
Technically, I should pull myself over, cause I'm driving with an open container. Вообще-то, я должен остановиться, потому что я еду с открытым багажником.
Technically, we have something here that might help with that. Вообще-то, у НАС есть кое-что, что может помочь.
Technically it would have to pay to me rent, the building is mine. Вообще-то, он должен платить мне за квартиру, так как я владелец этого здания.
Technically, he doesn't have his Ph. D. yet. Вообще-то, он еще не доктор наук.
Technically, it's your mom's house, but... we certainly want you to feel welcome. Вообще-то, это дом твоей мамы, но... мы определённо рады видеть тебя.
Technically, it's for a giraffe, but I think I can let it out a little. Вообще-то, оно - для жирафа, но: думаю, я смогу объяснить.
Technically, it was more expensive, but it was a start. Вообще-то, это было даже дороже, но это был старт.
Technically, you're not supposed to stop by unless I agree to it first. Вообще-то, ты не должен приезжать, пока я не дам на это свое согласие
Technically, you shouldn't be doing this here, but the mainframe's not here, right? Вообще-то, ты не должен тут находиться, но никто ведь не видит, правильно?
Well, yes, technically, but... Ну, вообще-то, да...
Well, technically the lion is the king of the jungle. Вообще-то дев - король джунглей.
I guess technically my dad is. Вообще-то, мой папа.
Well, technically, Marie... Ну, вообще-то, Мария...
Well... well, technically, it's Charles Eppes. Ну, вообще-то Чарлз Эппс.
Well, yes, technically... Ну, вообще-то, да...
That's actually not technically possible. Вообще-то, это формально невозможно.
I'm not technically enrolled. Я вообще-то не поступал туда.
Well, technically, you're correct. Вообще-то, фактически ты прав.
Their money, technically. Вообще-то, знаешь что?
Technically, I was kidnapped. Вообще-то я был у них в плену.
Technically, you are. Вообще-то, это ты с ней спишь.
Technically, I'll be your bosses bosses' boss. Вообще-то боссом босса твоего босса.
Technically, Emily was the one who introduced us. Вообще-то Эмили нас и познакомила.
Technically, it's two words... Вообще-то это два слова.