| Well, actually, rose, I'm early, so technically, I'm in your way. | Ќу, вообще-то, -оуз, € раньше, так что, технически, это € у вас на пути. |
| But actually he didn't even lock the car, so technically we didn't even break in. | Но вообще-то, он не запер машину, так что технически это даже не взлом... |
| Well, it's the day after tomorrow, so technically, that's... two days, but... | Вообще-то, Свадьба будет послезавтра, так что формально, это два дня, но... |
| Technically she's the one moving, so technically she should be driving. | Вообще-то, это она уезжает, так что, технически, она и должна рулить. |
| Well, 9th and a half, technically. | Ну вообще-то до девятого с половиной. |
| Technically, it was a few pigeons, but I hear what you're saying. | Вообще-то, их несколько, но я понял вашу мысль. |
| Technically, I have more right to be there. | Вообще-то у меня на него больше прав. |
| Technically, you kidnapped the CIA's top code-breaker. | Вообще-то, ты похитила лучшего дешифровщика ЦРУ. |
| Technically, the writing was in the dessert. | Вообще-то, кольцо было в десерте. |
| Technically, they're your people, Majesty. | Вообще-то, это были ваши люди, Госпожа. |
| Technically, we're on my honeymoon. | Вообще-то, это мы на моем медовом месяце. |
| Technically, you're not supposed to be here, let alone living here. | Затем, что, вообще-то, вы не можете тут находиться, тем более жить, но это будет весело. |
| Technically, I'm not supposed to have a copy of this. | Вообще-то, у меня не должно быть копий этого дела. |
| Technically I'm early, 'cause the baby wasn't even due until tomorrow. | Вообще-то, я не опоздала, ребенок должен был появится на свет только завтра. |
| Technically, it was his homework. | Вообще-то, это была его домашка. |
| Technically, it's my iPad, but she uses it more than I do. | Вообще-то это мой айпад, но она сидит с ним больше чем я. |
| Technically, you should have killed yourself. | Вообще-то, ты должен был убить себя. |
| Well, we were the second family, Technically. | Ну, вообще-то, второй семьёй были мы. |
| Technically, I said he's not what they think. | Вообще-то я только сказала, что он не такой, как они думают. |
| Technically I'm not a stranger. | Вообще-то, я к ним не отношусь. |
| Technically, our watch has been over for 12 hours. | Вообще-то, наша смена закончилась еще 12 часов назад. |
| Technically I did get here like 10 seconds before this guy. | Вообще-то, я пришел на 10 секунд раньше этого парня. |
| Technically, it was this morning - 0200 to be exact. | Вообще-то, сегодня утром... в 02.00 если быть точным. |
| Technically, that's really more about Roz. | Вообще-то, твоя шутка скорее про Роз. |
| Technically, it's a karaoke bar, but I like to bring it when I perform. | Ну, вообще-то это караоке-бар, но мне нравится танцевать, когда я пою. |