And I'm a team player. |
И я командный игрок. |
Miss Ly. You better build up team spirit. |
лучше укрепите командный дух. |
Are you a team player, Gordon? |
Ты командный игрок, Гордон? |
Football is a team sport and... |
Футбол это командный спорт и... |
And I'm a team player. |
А ещё я командный игрок. |
That's more like the old team spirit. |
Старый добрый командный дух. |
Who's a team player? |
Кто тут командный игрок? |
WATSON: Todd's just being a team player. |
Просто Тодд - командный игрок. |
Show some team spirit. |
Покажи мне командный дух. |
You suspect he's not a team player. |
что он не командный игрок. |
He doesn't have any team spirit. |
Он не имеет командный дух. |
Well, I'm a team player, you know? |
Я командный игрок, понимаешь? |
I'm a team player. |
Я же командный игрок. |
You know, like, embrace the team spirit. |
Где твои командный дух? |
I'm a team player! |
Я - командный игрок! |
To improve team spirit. |
Ну чтобы повысить командный дух. |
Healing is a team sport. |
Лечение это командный вид спорта. |
Show some team spirit. |
Покажите мне командный дух. |
He and Dusty won a tag team match the next week against the Harris Brothers via disqualification. |
Они выиграли командный матч на следующей неделе против Братьев Харрисов по дисквалификации. |
I don't even care about team spirit. |
И мне наплевать на командный дух. |
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues. |
Чтобы принять участие в управлении бизнесом, вам понадобится командный дух для работы со многими коллегами. |
No more team spirit, teamwork or simple values... such as solidarity. |
Они забыли, что такое командный дух, коллективизм или... Взаимовыручка. |
No other major team sport tolerates the arrogance of governing bodies who feel no responsibility to explain their actions. |
Ни один другой командный вид спорта не мирится с самонадеянностью руководящих органов, которые не несут ответственности и не хотят разъяснять свои решения. |
We'll have plenty of time later once we get through my agenda of team building activities. |
У нас будет еще куча времени, после того как я настрою командный дух. |
I wanted to come by and tell you how much I appreciate you being a team player and putting the university first. |
Я хотел сказать, как сильно я ценю ваш командный дух и то, что вы поставили интересы университета на первое место. |