| And I'm a team player. | И я командный игрок. |
| Miss Ly. You better build up team spirit. | лучше укрепите командный дух. |
| Are you a team player, Gordon? | Ты командный игрок, Гордон? |
| Football is a team sport and... | Футбол это командный спорт и... |
| And I'm a team player. | А ещё я командный игрок. |
| That's more like the old team spirit. | Старый добрый командный дух. |
| Who's a team player? | Кто тут командный игрок? |
| WATSON: Todd's just being a team player. | Просто Тодд - командный игрок. |
| Show some team spirit. | Покажи мне командный дух. |
| You suspect he's not a team player. | что он не командный игрок. |
| He doesn't have any team spirit. | Он не имеет командный дух. |
| Well, I'm a team player, you know? | Я командный игрок, понимаешь? |
| I'm a team player. | Я же командный игрок. |
| You know, like, embrace the team spirit. | Где твои командный дух? |
| I'm a team player! | Я - командный игрок! |
| To improve team spirit. | Ну чтобы повысить командный дух. |
| Healing is a team sport. | Лечение это командный вид спорта. |
| Show some team spirit. | Покажите мне командный дух. |
| He and Dusty won a tag team match the next week against the Harris Brothers via disqualification. | Они выиграли командный матч на следующей неделе против Братьев Харрисов по дисквалификации. |
| I don't even care about team spirit. | И мне наплевать на командный дух. |
| What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues. | Чтобы принять участие в управлении бизнесом, вам понадобится командный дух для работы со многими коллегами. |
| No more team spirit, teamwork or simple values... such as solidarity. | Они забыли, что такое командный дух, коллективизм или... Взаимовыручка. |
| No other major team sport tolerates the arrogance of governing bodies who feel no responsibility to explain their actions. | Ни один другой командный вид спорта не мирится с самонадеянностью руководящих органов, которые не несут ответственности и не хотят разъяснять свои решения. |
| We'll have plenty of time later once we get through my agenda of team building activities. | У нас будет еще куча времени, после того как я настрою командный дух. |
| I wanted to come by and tell you how much I appreciate you being a team player and putting the university first. | Я хотел сказать, как сильно я ценю ваш командный дух и то, что вы поставили интересы университета на первое место. |