| You're not a team player, Moran. | Ты не командный игрок, Моран. |
| Not really a team player, our Colin. | Не совсем командный игрок, наш Колин. |
| Marty had a little more team spirit though. | Похоже, у Марти сильный командный дух. |
| As Coach would say, you're a team player. | Тренер всегда говорил, что ты командный игрок. |
| She's chosen a team sport because she's lonely. | Ее отдали в командный спорт, потому что она одинока. |
| Maybe I say something, most of the time I don't, team player all the way. | Я могу что-то говорить, но чаще всего я не говорю, а веду себя, как командный игрок. |
| Well, it's a team effort, but, you know, something's not right. | Что ж, это командный успех, но знаете, что-то здесь не так. |
| remind them that I'm a team player. | И напомнить им что я - командный игрок. |
| Where's your team spirit, Annabel? | де твой командный дух, јннабель? |
| She's a team player, she uses words like "synergy." | Она у нас командный игрок, использует еще такие слова, как "синергия". |
| You might think it's harder for women to bond in a team sport, but actually, we make men look pathetic. | Вы можете считать, что для женщин сложнее выработать командный дух, но вообще-то, по сравнению с нами мужчины выглядят жалко. |
| So you invested $10,000 to look like a team player? | Значит, ты вложишь десять тысяч, чтобы выглядеть как командный игрок? |
| In 2013 he won his first International Medal - Gold medal at the World DOSAAF Championship in Dushanbe (team standings). | В 2013 году завоевал свою первую медаль международного уровня - «золото» на чемпионате мира ДОСААФ в Душанбе (командный зачет). |
| Jay Last recalled (in 2007) that this event happened too early and turned former partners into ordinary employees, destroying the team spirit. | Ласт вспоминал в 2007 году, что это ожидаемое событие произошло слишком рано и сделало из бывших партнёров обычных служащих, разрушив командный дух. |
| there has to be unity, team spirit. | должно быть единство, командный дух. |
| Where's your team spirit, Annabel? | Где твой командный дух, Аннабель? |
| By the time Frederick arrived in Great Britain, cricket had developed into the country's most popular team sport and it thrived on gambling. | К моменту прибытия Фредерика в Великобританию, здесь крикет уже сформировался как весьма популярный, азартный и процветающий командный спорт. |
| In 2004, the FIS introduced a team event between national teams of four jumpers, with two jumps each. | В 2004 году FIS ввела командный турнир между сборными командами, состоящий из двух прыжков. |
| All I want to know is that you are a team player like you said. | Мне важно знать, что ты командный игрок, как ты сама говоришь. |
| So the joint operation center will remain in this building, and a team of agents will continue to pursue all leads. | Поэтому командный центр операций останется в этом здании, и группа агентов будет заниматься проработкой версий. |
| For our second honeymoon, we could go somewhere with a prominent sports team. | Для нашего второго медового месяца, мы могли бы пойти на какой-нибудь известный командный матч. |
| That's a comm van, with a strike team in the back. | Это командный фургон, с ударной группой внутри. |
| La Petite Trotte à Léon is a non-competitive team event started in 2011. | Командный забег La Petite Trotte à Léon является несоревновательным, первый старт был дан в 2011. |
| This is a team dinner, and she's on the team. | Это командный ужин, а она в команде. |
| If during the race a team is in a good position to win the team classification, the team may change tactics in order to win. | Если во время гонки команда находится в хорошей позиции, чтобы выиграть и командный зачёт она может изменить для этого свою тактику. |