The circuit comprises a tank (7) for collecting the leaks with a level sensor (8). |
Контур включает бак (7) сбора протечек датчиком (8) уровня. |
(pressure tank, hydraulic accumulator, vacuum reservoir) |
(напорный бак, гидравлический аккумулятор, вакуум-бачок) |
Full fuel replenishment means that the fuel tank must be filled to not less than 90 per cent of its capacity. |
Полная заправка топливом подразумевает, что топливный бак должен быть наполнен не менее чем на 90%. |
But its melting point is so high that a propellant tank would not demise during re-entry, and that presents one of the major risks of ground casualty. |
Но его температура плавления настолько высока, что топливный бак не сгорит при входе в атмосферу, и это представляет собой один из основных рисков возникновения несчастных случаев на земле. |
"6.2.1. The tank and all its accessories shall be mounted. excess pressure." |
"6.2.1 Бак и все его вспомогательные элементы устанавливаются... избыточного давления". |
After the test. the tank shall still meet. paragraphs 1. and 2. |
После испытания... бак по-прежнему должен отвечать... в пунктах 1 и 2 . |
When your worry tank gets full, people stop coming to you because they don't want to add to it. |
Когда ваш бак для беспокойства заполняется, люди перестают приходить к вам потому что не хотят еще больше добавлять к нему. |
(b) 80 per cent filling of the tank, 27 ± 1 bar, no relief valve. |
Ь) топливный бак заполняется на 80%, давление 27 ± 1 бар, предохранительный клапан не используется. |
If the tank... three tests shall be carried... diesel fuel; |
"5.2.2 Если бак предназначен... три испытания проводятся... дизельным топливом;" |
The tank must be held in this position, in which it is completely inverted, for at least another five minutes. |
В этом полностью перевернутом положении бак выдерживается также по крайней мере в течение пяти минут. |
We got a car, we got a full tank of gas. |
У нас машина, полный бак топлива. |
Fill the tank, it won't evaporate! |
Заливай полный бак, он никуда не испарится! |
If we're losing fuel, we've got to get as much as possible into the other tank. |
Если мы теряем горючее из этого, то мы должны как можно больше перелить в другой бак. |
We are so low on funds right now that every tank of gas really counts. |
Мы сейчас так ограничены в средствах, буквально каждый бак бензина на счету. |
Anyhoo, you got a full tank - should get you to the lake without a refuel. |
Итак, у тебя полный бак - до озера доедешь без дозаправки. |
We will share the oxygen tank to keep breathing |
Мы готовы поделиться кислорода бак держать дыхание |
We did some interesting stuff in that tank in New York for the few months we played around with it. |
Этот бак помог нам узнать много интересного в Нью-Йорке мы занимались им несколько месяцев. |
The only way to intensify the experience is to take the 200 milligrams along with the tank. |
Единственный способ усилить его эффект - это принять 200 мг и использовать бак. |
We got a full tank of gas, half a pack of cigarettes... it's dark and we're wearing sunglasses. |
У нас полный бак бензина, полпачки сигарет... сейчас темно и мы в темных очках. |
And you guys didn't see, he's got a shark tank in the trunk. |
И вы парни еще не видели, какой у него бак с акулой в багажнике. |
In this event, explanatory notes containing all the above information shall be easily accessible to any person filling the fuel tank or performing maintenance or repair on the engine and its accessories, as well as to the authorities concerned. |
В этом случае пояснения, содержащие все вышеизложенные сведения, должны быть хорошо видны для любого лица, заполняющего топливный бак или осуществляющего техническое обслуживание или ремонт двигателя и его частей, а также для соответствующих компетентных органов. |
In the case of dual tanks, the primary relief valve outlets piping for each tank may be manifold to a common stack. |
В случае двухтопливных баков выходные отверстия первичных предохранительных клапанов с разводом на каждый бак могут иметь вывод через коллектор на общий вентиляционный канал. |
To do so, the tank is suspended at a minimum height defined above the ground at a point diametrically opposite the impact area, so that the centre of gravity is vertically above. |
С этой целью бак подвешивается на установленной минимальной высоте от земли с креплением в точке, диаметрально противоположной зоне удара, таким образом, чтобы центр тяжести был расположен вертикально над ней. |
(a) any flow of gaseous fuel into the petrol or diesel tank; and |
а) поступления газообразного топлива в бак с бензиновым или дизельным топливом; и |
Means shall be provided to prevent flows of petrol or diesel into the LPG fuel tank which could lead to: |
17.1.7.7 Должны быть предусмотрены средства для предотвращения поступления бензинового или дизельного топлива в бак СНГ, что может привести к: |