Английский - русский
Перевод слова Tangible
Вариант перевода Ощутимый

Примеры в контексте "Tangible - Ощутимый"

Примеры: Tangible - Ощутимый
Today we are happy to see that tangible progress is being made in Sierra Leone. Сегодня мы рады отметить, что в Сьерра-Леоне наблюдается ощутимый прогресс.
Yet, we would want to see more substantive and tangible progress in the protection of human rights and political freedoms. Тем не менее, мы хотели бы видеть более существенный и ощутимый прогресс в области защиты прав человека и политических свобод.
More importantly, we look forward before then to tangible progress in the Lusaka peace process. Мы также очень надеемся на то, что до этого будет достигнут ощутимый прогресс в осуществлении Лусакского мирного процесса.
The report provides several illustrative examples of areas where tangible progress has been achieved. Доклад содержит несколько показательных примеров, касающихся тех областей, в которых был достигнут ощутимый прогресс.
But we hope to see some tangible progress ion the weeks to come. Но мы надеемся увидеть кое-какой ощутимый прогресс в предстоящие недели.
While tangible progress has been made in a few areas, the continent is still bedevilled by great challenges. Хотя в ряде областей достигнут ощутимый прогресс, наш континент по-прежнему преследуют серьезные проблемы.
These institutions constitute the most tangible result of cultural autonomy. Эти учреждения представляют собой наиболее ощутимый результат культурной автономии.
Germany is convinced that the Coordinator's paper will facilitate tangible progress in the negotiations on mines other than anti-personnel mines. Германия убеждена, что документ Координатора облегчит ощутимый прогресс на переговорах по непротивопехотным минам.
There is no evidence that tangible progress has been achieved since the Summit in these areas. Факты, свидетельствующие о том, что после Встречи на высшем уровне в указанных областях был достигнут ощутимый прогресс, отсутствуют.
The first Albanian company of peacekeepers has in fact made tangible progress in that direction. Первое албанское подразделение Сил по поддержанию мира уже сделало ощутимый прогресс в этом направлении.
That is a tangible contribution to strengthening security and stability in the entire Balkan region. Это ощутимый вклад в укрепление безопасности и стабильности во всем Балканском регионе.
The progress achieved towards placing the referendum of Western Sahara on a correct course was tangible. Достигнут ощутимый прогресс в направлении процесса подготовки референдума в западной Сахаре в нужное русло.
One delegation commented that progress in change management was becoming more tangible through decentralization and enhancing country programmes. Одна делегация заметила, что по мере децентрализации и укрепления страновых программ изменения принимают более ощутимый характер.
These activities represent tangible progress towards a long-term involvement for UNITAR in this sector, but within its mandate. Эти мероприятия представляют собой ощутимый прогресс в продвижении к долгосрочному участию ЮНИТАР в этой сфере, но в рамках его мандата.
Encouraging the return of refugees requires both financial support and tangible progress in the political process. Для содействия возвращению беженцев необходимы как финансовая поддержка, так и ощутимый прогресс в политическом процессе.
With regard to article 7, the participation of women in politics represented tangible progress, but that was not enough. Что касается статьи 7, то в участии женщин в политике наблюдается ощутимый прогресс, однако этого недостаточно.
These dialogues have made tangible progress in the level of engagement of these institutional stakeholders. В рамках этих диалогов был достигнут ощутимый прогресс в том, что касается степени привлечения этих институциональных субъектов.
The Australian Government stands ready to offer a tangible contribution to moving the process forward towards the outcomes that we all seek. Австралийское правительство готово внести ощутимый вклад в продвижение процесса к тем результатам, к которым мы все стремимся.
When the necessary conditions were secured, UNIDO could make a tangible contribution to those countries through sustainable industrial development projects. При обеспечении необходимых условий ЮНИДО могла бы внести ощутимый вклад в развитие этих стран с помощью проектов устойчивого промышленного развития.
In this regard, the four-year workplan emphasizes tangible progress that sustains the new dynamism of the Convention process. В этом контексте в четырехгодичном плане работы подчеркивается ощутимый прогресс, который придает новый динамизм процессу осуществления Конвенции.
As a result, tangible progress was achieved. В результате был достигнут ощутимый прогресс.
The Conference had a tangible impact by marking a turning point in the volume and form of international development cooperation. Конференция внесла ощутимый вклад, обозначив поворотный момент в том, что касается масштабов и формата международного сотрудничества в области развития.
It could be a valuable and tangible contribution to upcoming discussions in the GGE. И это могло бы внести ценный и ощутимый вклад в предстоящие дискуссии в ГПЭ.
This report draws attention to the tangible progress made in respect of the empowerment of women. В этом докладе обращается внимание на ощутимый прогресс в расширении прав и возможностей женщин.
It also made a tangible input to the work of the European Disability Forum. Она также внесла ощутимый вклад в работу Европейского форума инвалидов.