Английский - русский
Перевод слова Tangible
Вариант перевода Ощутимый

Примеры в контексте "Tangible - Ощутимый"

Примеры: Tangible - Ощутимый
I simply endorse his statement and hope that further tangible progress will be made soon. Я просто присоединяюсь к его призыву и надеюсь, что вскоре будет достигнут дальнейший ощутимый прогресс.
This process has already begun, and I expect to see tangible progress in this area. Этот процесс уже начался, и я надеюсь на ощутимый прогресс в этой области.
Its work has produced tangible progress towards more coordinated public-information strategies for the field, beginning with the development of standard operating procedures. Ее работа обеспечила ощутимый прогресс в деле реализации более скоординированных стратегий общественной информации в связи с полевыми операциями, а начало было положено разработкой стандартных оперативных процедур.
We wish to see this forty-ninth session of the General Assembly make tangible contributions towards improving the Organization's performance in all these important areas. Мы хотели бы стать свидетелями того, что сорок девятая сессия Генеральной Ассамблеи внесет ощутимый вклад в дело повышения эффективности работы Организации во всех этих важных областях.
The European Union administration in Mostar is a concrete and tangible contribution to achieving reconciliation in the Republic of Bosnia and Herzegovina. Администрация Европейского союза в Мостаре - это конкретный и ощутимый вклад в достижение примирения в Республике Боснии и Герцеговине.
Developed countries should make more tangible contributions to global economic development and the expansion of international economic cooperation. Развитые страны должны вносить более ощутимый вклад в глобальное экономическое развитие и расширение международного экономического сотрудничества.
Admittedly, there has been some tangible progress in the area of democratization and human rights. Конечно, некоторый ощутимый прогресс в области демократизации и соблюдения прав человека был достигнут.
The Special Committee noted that political violence in South Africa tended to escalate every time tangible progress was made in the multi-party negotiations. Специальный комитет отметил, что в Южной Африке наблюдается тенденция к эскалации политического насилия каждый раз, когда в многосторонних переговорах достигается ощутимый прогресс.
One of the purposes of political activity is to give tangible reality to social aspirations. Одна из целей политики заключается в том, чтобы придать ощутимый реальный смысл устремлениям в социальной области.
Those efforts should produce tangible progress towards the defined goals of development. Эти усилия должны обеспечить ощутимый прогресс на пути к достижению установленных целей развития.
In spite of the tangible progress made on many fronts, a number of major challenges indeed remain. Однако, несмотря на достигнутый на многих направлениях ощутимый прогресс, еще предстоит решить целый ряд поистине крупных и сложных задач.
Expected accomplishments are the direct and often tangible effect or consequence of the delivery of outputs. Ожидаемые достижения представляют собой прямой и зачастую ощутимый эффект или следствие осуществления мероприятий.
The Forum noted some tangible progress in bringing about good governance and sustainable development. Участники Форума отметили определенный ощутимый прогресс, достигнутый в обеспечении благого управления и устойчивого развития.
Three years after the return to constitutional order, tangible progress has been accomplished and maintained in the area of human rights. Три года спустя после восстановления конституционного порядка в области прав человека был достигнут и поддерживается ощутимый прогресс.
All the reports we have received refer to tangible progress in the field of human rights and fundamental freedoms. Во всех полученных нами докладах отмечается ощутимый прогресс, достигнутый в области прав человека и основополагающих свобод.
There has been tangible progress in bringing about the independence of the legislative, executive and judicial branches. Был достигнут ощутимый прогресс в обеспечении независимости законодательной, исполнительной и судебной ветвей власти.
It is encouraging that the report highlights tangible progress in the reporting period, and we welcome that. Нас обнадеживает, что в докладе подчеркивается тот факт, что за отчетный период был достигнут ощутимый прогресс, и мы это приветствуем.
Although much remains to be done, there has been tangible progress in implementation by international organizations at the national, regional and international levels. Несмотря на то, что еще многое предстоит сделать, налицо ощутимый прогресс в осуществлении международными организациями предложенных мер на национальном, региональном и международном уровнях.
There must be more tangible progress in all these areas to ensure viable statehood for Bosnia and Herzegovina. Следует обеспечить более ощутимый прогресс во всех этих областях в интересах становления жизнеспособного государства Боснии и Герцеговины.
I am concerned that the positive momentum generated since this spring could dissipate unless some tangible progress is made in the near future. Я испытываю озабоченность в связи с тем, что наметившийся в период с весны этого года позитивный импульс может быть утерян, если в самое ближайшее время не будет достигнут ощутимый прогресс.
Everyone who visits the country acknowledges that visible and tangible security progress has been made. Все приезжающие в страну признают, что достигнут видимый и ощутимый прогресс в плане безопасности.
Since then there has been a tangible and positive shift in international understanding of the impact of armed conflict on women and girls. С тех пор произошел ощутимый и позитивный сдвиг в международном осознании воздействия вооруженных конфликтов на женщин и девочек.
As for Kazakhstan, it stands ready to make a tangible contribution to this process. Что касается Казахстана, то он готов внести ощутимый вклад в этот процесс.
The talks need to make tangible progress on all core issues without exception. Переговоры должны обеспечить ощутимый прогресс по всем без исключения ключевым вопросам.
We note that tangible progress has been achieved over the past year, in particular in the 1267 Committee. Мы отмечаем ощутимый прогресс, достигнутый за последний год, в частности, в Комитете, учрежденном резолюцией 1267.