Английский - русский
Перевод слова Tangible
Вариант перевода Материальные

Примеры в контексте "Tangible - Материальные"

Примеры: Tangible - Материальные
This principle applies both to tangible and intangible assets. Данный принцип распространяется как на материальные, так и на нематериальные активы.
The aim is to enhance and promote both tangible and intangible cultural resources. Цель заключается в том, чтобы укреплять и развивать как материальные, так и нематериальные культурные ресурсы.
The categories of costs include both direct and indirect tangible and intangible costs. Категории издержек включая в себя как прямые, так и косвенные, материальные и нематериальные издержки.
The report will provide tangible data for the assessment of the state of implementation of the Strategic Approach. В докладе будут представлены материальные данные по оценке положения дел с применением Стратегического подхода.
Human tangible and intangible notions must govern innovations to produce green technologies via natural energy sources to complete the recycling process and reduce global warming. Материальные и нематериальные человеческие понятия должны определять внедрение инноваций, с тем чтобы те приводили к разработке «зеленых» технологий с использованием природных энергетических источников для завершения процессов утилизации отходов и сокращения масштабов глобального потепления.
These people need houses, physical, tangible structures. Этим людям нужно жильё, физические, материальные структуры.
UNRWA now reports the value of its investment in both tangible and intangible assets. Теперь БАПОР представляет информацию о стоимости инвестиций как в материальные, так и в нематериальные активы.
That will make possible enable the development of health systems and models capable of ensuring tangible benefits for all inhabitants of the planet. Это будет содействовать созданию систем здравоохранения и моделей, способных обеспечить материальные выгоды для всех жителей планеты.
Concrete thinking involves facts and descriptions about everyday, tangible objects, while abstract (formal operational) thinking involves a mental process. Конкретное мышление оперирует фактами и описывает повседневные, материальные объекты, тогда как абстрактное мышление (формальные операции) использует мыслительные процессы.
This concept has been applied to both tangible and intangible products. Продукты делятся на материальные и нематериальные.
"Funds" means cash or any other property, tangible or intangible. "Финансовые средства" означают наличные деньги или любые иные материальные или нематериальные активы.
Section C deals with the methods for the creation of security interests in tangible goods or in intangible property. В разделе С речь идет о методах создания обеспечительных интересов на материальные товары или нематериальную собственность.
Section B briefly discusses methods for transferring rights in tangible goods and other rights. В разделе В кратко обсуждаются методы передачи прав на материальные товары и другие права.
It also provided an update on on-going efforts for the use of electronic means in transfer of rights in tangible goods. В нем также была представлена обновленная информация о предпринимаемых усилиях использовать электронные средства при передаче прав на материальные товары.
Sellers comprise just one category of financiers that may provide credit to enable a person to acquire a tangible asset. Продавцы составляют лишь одну из категорий финансирующих лиц, которые могут предоставлять кредит для обеспечения тому или иному лицу возможности приобрести материальные активы.
1.100 per cent complete and accurate asset register (tangible and intangible assets) 1.100-процентная полнота и точность данных в реестрах учета активов (материальные и нематериальные активы)
I know it sounds kind of crazy but I feel that whatever tangible evidence I have of my parents' existence is slowly being chipped away. Я знаю, что это звучит безумно но у меня чувство, будто все материальные доказательства существования моих родителей постепенно сокращаются.
WAP Push offers the immediate and tangible benefits to the mobile network operators, their subscribers, third party content and service providers alike. ШАР Push предлагает непосредственные и материальные выгоды операторам мобильной сети и их клиентам, а также третьим лицам и поставщикам услуг.
If one had, for example, a tangible asset that could be converted to cash. А если, допустим, у кого-то есть материальные активы, их можно превратить в деньги.
As its name implies, the technology plan is focused on the actual tangible elements to be used in the implementation of the data architecture design. Как следует из названия, технологический план ориентирован на реальные материальные элементы, которые будут использоваться при реализации архитектуры архитектуры данных.
The donor can also feel more secure knowing that a tangible resource has been delivered without the risks associated with providing funds directly to a programme. Доноры также могут чувствовать себя в более безопасном положении, зная, что материальные ресурсы поставлены без тех опасностей, которые возникают при выделении средств непосредственно для программ.
To value our common humanity is to value also the various tangible expressions of cultural achievement that exist in different parts of the world. Бережное отношение к общечеловеческим ценностям - это и умение ценить различные материальные проявления достижений культуры, которые существуют в различных частях мира.
Transfer of rights in tangible goods and other rights 8-18 5 В. Передача прав на материальные товары и других прав 8-18 5
Further clarification in the text might be needed, for example to indicate that the provision is intended to address "tangible" records. Возможно, необходимо внести в этот текст дополнительное разъяснение с тем, чтобы, например, указать на то, что данное положение призвано учитывать "материальные" записи.
Property, plant and equipment (PPE) - Are tangible items that: Имущество, установки и оборудование - материальные средства, которые: