Примеры в контексте "Tan - Тан"

Примеры: Tan - Тан
Maria Gracia Pulido Tan (Philippines) Мария Грасия Пулидо Тан (Филиппины)
The Grand Commandant - he's my uncle, mind you - sends me to bring Tan Zong to him. Главнокомандующий - мой дядя, уважает вас, он послал меня, чтобы я привел к нему Тан Цзуна.
What if Tan Zong actually came? Что, если Тан Цзун доберется до нас?
Chade-Meng Tan: Everyday compassion at Google Чед-Менг Тан: Ежедневное сопереживание в Google
Avery, the photo Zoey Tan sent to her father was taken in Rock Creek Park. Эйвери, фотографию, отправленную Зои Тан своему отцу, сделали в национальном парке Рок-Крик.
Ms. Tan noted that the Committee in its concluding comments on earlier reports by Burkina Faso had urged the abolition of polygamy and revision of the family code. Г-жа Тан говорит, что в своих заключительных замечаниях по предыдущим докладам Буркина-Фасо Комитет настоятельно рекомендовал отменить в этой стране полигамию и пересмотреть семейное законодательство.
Ms. Tan said that there was clearly much to correct under article 16 of the Convention, including the setting of a legal age for marriage. Г-жа Тан говорит, что, если исходить из положений статьи 16 Конвенции, очень многое явно нуждается в корректировке, включая установление минимального возраста для вступления в брак.
Ms. Tan said she would appreciate replies to her earlier questions regarding safe drinking water in rural areas and the measures taken to publicize the Convention. Г-жа Тан сказала, что будет очень признательна, если получит ответы на заданные ей ранее вопросы о безопасности питьевой воды в сельской местности и о мерах, принятых для предания Конвенции гласности.
Mr. Tan York Chor (Singapore) said that in recent years a vote had been requested on various, formerly non-contentious draft resolutions. Г-н Тан Йорк Чор (Сингапур) говорит, что в последние годы голосование запрашивалось по различным и ранее не вызывавшим споров проектам резолюций.
Mr. Tan York Chor (Singapore) commended the representative of New Zealand for echoing many points contained in his own earlier statement. Г-н Тан Йорк Чор (Сингапур) благодарит представителя Новой Зеландии за повторное изложение многих аспектов, содержащихся в его собственном предыдущем заявлении.
Ms. Tan said that she was not convinced that there was the political will to build on poverty-alleviation programmes initiated under different leaderships. Г-жа Тан говорит, что она не убеждена в наличии политической воли развивать дальше программы сокращения масштабов нищеты, начатые предыдущим руководством.
Ms. Tan asked how the issue of maintenance for the woman was handled in the event of an annulment or legal separation. Г-жа Тан спрашивает, как решаются вопросы, касающиеся выплаты алиментов на содержание женщины в случае признания брака недействительным или подтверждения факта раздельного с юридической точки зрения проживания супругов.
Ms. Tan referred to the comprehensive care centres established in 2001 for the victims of domestic violence, including women and children. Г-жа Тан упоминает центры по оказанию комплексной помощи, созданные в 2001 году для жертв насилия в семье, включая женщин и детей.
Ms. Tan asked the delegation to clarify whether the police was responsible for issuing emergency protection measures for victims of domestic violence. Г-жа Тан просит делегацию уточнить, несет ли полиция ответственность за принятие экстренных мер по защите жертв насилия в семье.
Ms. Tan said that, despite the Government's efforts, the employment situation in rural areas seemed to have deteriorated during the reporting period. Г-жа Тан говорит, что, несмотря на все усилия правительства, ситуация в сфере занятости в сельских районах за отчетный период, по всей видимости, ухудшилась.
Ms. Tan asked whether the Czech Republic intended to establish a user-friendly family court system staffed by specialists. Г-жа Тан спрашивает, намерена ли Чешская Республика создать удобную для клиентов систему семейных судов, укомплектованных квалифицированными специалистами.
Ms. Tan requested information on implementation of the National Poverty Reduction Strategy with regard to poor rural women and protection of their land rights. Г-жа Тан просит представить информацию о выполнении Национальной стратегии по сокращению нищеты в отношении малоимущих женщин, проживающих в сельской местности, и защите их прав на землю.
Ms. Tan noted that women and men apparently did not enjoy equal property rights in a marriage and there was no law governing the matter. Г-жа Тан отмечает, что женщины и мужчины явно не обладают одинаковыми правами собственности в браке и что не существует закона, регулирующего этот вопрос.
Ms. Tan wished to know whether the seminars on preventing early marriage organized by the Women's Committee had brought about a decrease in that phenomenon. Г-жа Тан хотела бы знать, привели ли организованные Женским комитетом семинары по недопущению ранних браков к уменьшению масштабов этого явления.
It argues that the arrest and detention of these individuals is due to their membership and involvement in a pro-democracy party, Viet Tan, and not in any criminal activities. Он утверждает, что арест и заключение под стражу этих лиц связаны с их членством в выступающей за демократию партии "Вьет Тан" и участием в ее работе, а не с какой-либо уголовной деятельностью.
Vietnamese Tan the new champions of the game Gift Grab! Вьетнамский Тан новых чемпионов в игре Подарочные Grab!
Hoe's attitude towards her mother and other family members began to improve after her stay in the hospital, although she continued to live with Lim and Tan. Отношения Хо с матерью и другими членами семьи начали улучшаться после лечения, хотя она продолжала жить с Лимом и Тан.
This failed to stop the police enquiries; Lim and Tan had to extend their bail, in person, at the police station every fortnight. Этим не удалось прекратить полицейское расследование; Лиму и Тан пришлось увеличить залог и являться в полицейский участок каждые две недели.
Hengky Sulaeman as Tan Kat Sun, a Chinese-Indonesian restaurant owner, husband of Lim Giok Lie and father of Hendra. Хенки Сулаеман (Hengky Sulaeman) в роли Тан Кат Суна, владельца ресторана, индонезийца китайского происхождения, мужа Лим Гиок Ли и отца Хендры.
Tan Kang Syoutiku on a farm, not to use pesticides! Тан Кан Syoutiku на фермах, а не использовать пестициды!