| But first, what do you say we get rid of that ridiculous tan? | Но сначала давай попытаемся смыть этот ужасный загар. |
| Well, I met this surfer, like, blond, blue eyes, tan, okay? | Ну, я встретила этого серфера, блондин, голубые глаза, загар. |
| Did you Mystic Tan your calves? | Ты намазал свои икры кремом "Мистический загар"? |
| You get a tan, meet the Swedish bikini team, you know, swim with the dolphins. | Схлопочешь загар, встретишь команду шведок в бикини, ну там, с дельфинами поплаваешь. |
| Until the tanning industry chooses to police itself, customers should eschew the bulbs and pursue the spray: wear an artificial tan. | До тех пор, пока индустрия загара не захочет навести у себя порядок, пациенты должны избегать ламп и пользоваться аэрозолью: создайте искусственный загар. |
| I'm skinny, and you're tan. | Я худая, а ты загорелый. |
| David returned with a tan and a guilty conscience. | Давид вернулся загорелый и виноватый. |
| Tan and fit and miserable. | Загорелый, подтянутый и несчастный. |
| He's a pint-sized you with a killer tan. | Он твоя маленькая копия, только очень загорелый. |
| You're so tan. | Ты такой, такой... загорелый. |
| Get me my veggie shake... and remind me to turn over in 10 minutes... to tan the other side. | Дай мне мой вегетарианский коктейль... и напомни перевернуться через 10 минут... чтобы загореть с другой стороны. |
| There is a legend according to which, Even in rainy weather, there can still be a good tan. | Есть легенда, согласно которой, даже в дождливую погоду, тут все равно можно хорошо загореть. |
| It are the zoações with galera we made strolls and we very tan until the day to come back... Show of ball! | Будет zoações с galera, котор мы сделали гуляем и мы очень не загореть до дня для того чтобы come back... Выставка шарика! |
| Where did you find the time to get a tan? | Когда ты успел так загореть. |
| There are cheaper ways to get a tan than picking losers. | Не выбирайте загодя проигравшего, есть множество куда более дешевых способов хорошо загореть. |
| You didn't come here just to get a nice tan. | Ты приехала сюда не только загорать. |
| You can tan skin, but organs rot. | Вы можете загорать кожу, но органы гнить. |
| I thought you and Max were going to Ibiza to get a tan. | Я думала вы с Максом собирались загорать на Ибице. |
| What you do now, besides watch people tan and critique their yards? | А сейчас чем занимаешься, кроме того, что мешаешь загорать и критикуешь дворики? |
| When she arrived home, she arrived with a sun tan and her fans apparently liked the look and started to adopt darker skin tones themselves. | Когда она приехала домой, она приехала с загаром, и её поклонникам, по-видимому, понравился её внешний вид, и они решили начать загорать. |
| Her spray tan hasn't even dried yet. | У нее еще автозагар не высох. |
| If I spray tan and throw on a wig, Harley would never recognize me. | Автозагар и парик - и Харли ни за что меня не узнает. |
| I got a spray tan. | Я просто нанесла автозагар. |
| Look at you, with your petite manicure and your pocket square, your spray tan. | Посмотрите на себя, на свои ухоженные ногти, на платок-паше, автозагар. |
| I don't know how my tan got on the inside. | Не знаю, как автозагар через кожу проник в организм. |
| I didn't feel like it. I felt like sleeping late and getting a tan. | Я не такой смелый, и кроме того, я хотел поваляться в постели и позагорать. |
| We decided to stay and get a tan. | Решили остаться, позагорать. |
| I'm going to tan, just a little. | Я собираюсь немного позагорать... |
| See the ocean, work on my tan. | Увидеть океан, позагорать. |
| During the day you can also work up a tan by the winding pool and jacuzzi, or try the underwater exploration and endless water-sports available, such as windsurfing, canoeing and jet-skiing. | В течение дня Вы сможете позагорать у бассейна с течением и джакузи, поплавать с аквалангом или заняться такими водными видами спорта, как виндсерфинг, плавание на байдарке или катание на водных лыжах. |
| You can tan skin, but organs rot. | Кожу можно выдубить, но органы гниют. |
| Could you take its skin and salt it and tan it to keep warm? | Сможешь снять с него шкуру, просолить и выдубить, чтобы согреться? |
| So he has to harvest and tan the hides very quickly. | Так, он должен собирать и дубить шкуры очень быстро |
| It's not only for you to tan Cossack skins! | Не одному тебе казацкие шкуры дубить |
| Directly from the U.S.A. Caribbean Tan Spray Solution, intense and rapid. | Napryamuyu из США: Carribean Tan Sprey Solution, быстрый и эффективный. |
| Other skincare product lines were developed: the men's range in 2007, followed by the Excellence range in 2008 and the Sublime Tan Sun Care line in 2009. | Впоследствии были разработаны другие продукты по уходу за кожей: мужская линия в 2007, линия Excellence в 2008 и солнцезащитная линия Sublime Tan в 2009. |
| Doris was released on August 20, 2013, under Tan Cressida and Columbia Records. | Doris был выпущен 20 августа, 2013, на лейбле Tan Cressida и Columbia Records. |
| In the same year she became the face of the brand ANDRE TAN. | Тогда же Анна стала лицом бренда «ANDRE TAN». |
| With Caribbean Tan Maintainer the tan will last many days, with a fantastic silky effect on the skin. | Средство Caribbean Tan Maintainer кроме того что придаст коже янтарный оттенок, будет сохранять загар немало дней и оставит приятное ощущение шелковистой кожи. |
| Besides Tan Brown Granite counter top exporter. | Кроме того, экспортирует гранитные накрывные плиты Тан Браун. |
| Vietnamese Tan the new champions of the game Gift Grab! | Вьетнамский Тан новых чемпионов в игре Подарочные Grab! |
| Ms. Tan, noting that the delegation had stated that the current status Family Court Bill was under consideration by the Guyanese Cabinet, asked about its principal content. | Г-жа Тан, ссылаясь на более раннее заявление делегации о том, что законопроект о суде по семейным делам в настоящее время находится на рассмотрении в кабинете министров страны, просит рассказать о его основных положениях. |
| Now I want to know what you saved Kim Tan as. | как у тебя записан Ким Тан. |
| According to the source, the indictment against the Petitioners stated that Viet Tan is a reactionary organization in exile, acting against the Communist Party of Viet Nam and the Government of the Socialist Republic of Viet Nam. | Согласно источнику, в обвинительном акте по делу заявителей было указано, что «"Вьет Тан" является реакционной организацией в изгнании, действия которой направлены против Коммунистической партии Вьетнама и правительства Социалистической Республики Вьетнам. |
| Securing a radio installation, Sarge contacts HQ for instructions (Level 2), using which he wins a tank fight(Level 3), save a blue spy from the tan forces and escapes through an airfield(Level 4). | Обеспечивая радиосвязь, Sarge устанавливает связь с командованием для получения инструкций (Уровень 2), используя которые он выигрывает битву в танке (Уровень 3), спасает синего шпиона от сил Тана и убегает через аэродром (Уровень 4). |
| We are here to find Ricky Tan. | Наша задача - найти Рики Тана. |
| And don't take Kim Tan's side! | И не принимай сторону Ким Тана! |
| The game begins with a massive tan force including Plastro himself chasing him through the portal. | Игра начинается с огромной армии Тана, включая самого Пластро, преследующего главного героя через портал. |
| The study of Mingat and Tan based on data for the period 1975-1993 found that richer countries provided more resources for education per school-age child, and that their smaller demographic burden contributed between 17 and 32 per cent of richer countries' advantage. | Результаты исследования Мингата и Тана на основе данных за период 1975-1993 годов показали, что более богатые страны выделяют больший объем ресурсов на образование одного ребенка школьного возраста и что эффект от более низкой демографической нагрузки в этих странах составляет 17-32 процентов. |
| It was the second world championship held in 2018, after the Tan Zhongyi vs Ju Wenjun match in May 2018. | Это второй чемпионат мира, который проводился в 2018 году, после матча Тань Чжунъи - Цзюй Вэньцзюнь, который проходил в мае 2018 года. |
| Tan Beng Swee was the son of Tan Kim Seng, also a successful businessman and a leader of the Chinese community. | Тань Бинсуи был сыном Тань Кимсьяна, также успешного предпринимателя и лидера китайской общины Сингапура. |
| Tao-liang Tan was born on 22 December 1947, in Pusan, South Korea. | Тань Даолян родился 22 декабря 1947 года в городе Пусан, Южная Корея. |
| The concert, presented at Lincoln Center's Avery Fisher Hall, featured four of Tan's works, including the world premieres of his Violin Concerto and Third Symphony. | Концерт, проходивший в Эйвери Фишер-холле Линкольн-центра, исполнил четыре работы Тань Дуня, включая мировую премьеру Скрипичного концерта и Третью симфонию. |
| The funds needed to build the temple were donated by two men from the most prominent Tan families in Singapore - Tan Kim Ching (1824-1892) and Tan Beng Swee (陈明水, 1828-1884). | Средства, необходимые для строительства храма, были получены от двух представителей наиболее видных семей Чэнь в Сингапуре: Тань Кимцинга Чэнь Цзинчжуна (1824-1892) и Тань Бинсуи (陈明水; 1828-1884). |
| Did something happen with Kim Tan? | Что-то случилось с Ким Таном? |
| Did you meet Tan? | Ты встречался с Таном? |
| Chan Young might have found out that I dated Kim Tan. | что я встречалась с Ким Таном. |
| She will hear from at least 100 people why she shouldn't be with Tan. | почему она не может быть с Таном. |
| I heard that you told Chan Young that Tan and I went out. | что мы с Таном раньше встречались. |
| I would like to announce that the name Tan is officially over. | Я бы хотела объявить, что имени Тэн официально конец. |
| Ms. Tan asked if any progress had been made in the reform of the grounds for divorce, as mentioned on page 69 of the report. | Г-жа Тэн спрашивает, был ли достигнут какой-либо прогресс в изменении оснований для развода, о чем говорится на с. 69 доклада. |
| With regard to the revolving loan schemes mentioned by Ms. Tan, pearl farming was a long-term, labour-intensive process which needed to be done on a large scale in order to generate a profit. | Что касается схем возобновляемого кредита, упомянутых г-жой Тэн, то производство искусственного жемчуга является долгосрочным, трудоемким процессом, который должен быть достаточно широкомасштабным, чтобы приносить доход. |
| This has gone too far, Tan. | Это уже слишком, Тэн. |
| Just-just straight back, Tan. | А теперь отходи, Тэн. |
| She didn't even get a spray tan for the rehearsal dinner. | Она даже в солярий не сходила перед репетицией свадьбы. |
| (laughing) Gym, tan, laundry. | Спортзал, солярий, стирка. |
| Gym, tan, laundry. | Спортзал, солярий, стирка. |
| You got a tan. | Похудел? Может, сходил в солярий? |
| There are also areas to relax: massage, natural therapies, private solarium to get a natural sun tan all year round. | В клубе также предусмотрены зоны, где можно расслабиться: массажи, натуральные процедуры, частный солярий для принятия солнечных ванн в течение круглого года. |