Scratch away that fake tan and beneath you'll find the purest white foundation! | Смойте этот фальшивый загар и под ним вы обнаружите чистейшую белую основу! |
Large roll the ball well in recent years requires skill and experience are very strong Pyuron tan (Shiruparon) Grandma will use the most is this thread is called the Lily-yarn cone without the traditional distinction Place prepared to unwind before they are wrapped. | Большой рулон мяч и в последние годы, требует навыков и опыта очень сильны Pyuron загар (Shiruparon) бабушка будет использовать больше всего эту тему, называется Lily-пряжи конуса без традиционных различий Место готовы расслабиться, прежде чем они завернуты. |
You get a tan, meet the Swedish bikini team, you know, swim with the dolphins. | Схлопочешь загар, встретишь команду шведок в бикини, ну там, с дельфинами поплаваешь. |
Total waste of a spray-on tan and a couture dress. | Столько денег на ветер - искусственный загар, платье от кутюр... |
You don't tan well. | Тебе не идет загар. |
I'm skinny, and you're tan. | Я худая, а ты загорелый. |
He's way too tan right now. | Он сейчас слишком загорелый. |
He was tan, for Januavr. | Он слишком загорелый для января. |
He's a pint-sized you with a killer tan. | Он твоя маленькая копия, только очень загорелый. |
He's all tan and toothy, like a shark. | Он весь такой загорелый и зубастый, как акула. |
He didn't get that tan in London. | Вряд ли он мог так загореть в Лондоне. |
There are cheaper ways to get a tan than picking losers. | Не выбирайте загодя проигравшего, есть множество куда более дешевых способов хорошо загореть. |
Just make sure you don't get yourself a tan or anything, or lose a limb. | Просто постарайся не загореть или не лишиться конечности. |
My dad has a cabin there... and you get the most outrageous tan. | У папы там дом, можно классно загореть. |
I need a deep Florida tan if it takes all afternoon. | Мне надо загореть дочерна, даже если придётся лежать весь день. |
He's just jealous 'cause he can't tan. | Он так говорит, потому что сам не может загорать. |
I thought you and Max were going to Ibiza to get a tan. | Я думала вы с Максом собирались загорать на Ибице. |
We don't think I'm going to get, like, a tan or something, do we? | Мы ведь вышли сюда не для того, чтобы загорать, да? |
Who says you can't have an ASBO and an all-over tan? | Кто сказал, что нельзя загорать на отработках? |
When she arrived home, she arrived with a sun tan and her fans apparently liked the look and started to adopt darker skin tones themselves. | Когда она приехала домой, она приехала с загаром, и её поклонникам, по-видимому, понравился её внешний вид, и они решили начать загорать. |
That's our inheritance she's spending on fake tan. | Ведь она тратит на автозагар наше наследство. |
It was just my tan dripping down my leg. | Просто автозагар потёк по ноге. |
Chantelle made me get a spray tan. | Шантель вынудила меня попробовать автозагар. |
What is that, Mystic spray-on tan? | Что это специальный автозагар? |
Look at you, with your petite manicure and your pocket square, your spray tan. | Посмотрите на себя, на свои ухоженные ногти, на платок-паше, автозагар. |
I didn't feel like it. I felt like sleeping late and getting a tan. | Я не такой смелый, и кроме того, я хотел поваляться в постели и позагорать. |
I'm going to tan, just a little. | Я собираюсь немного позагорать... |
See the ocean, work on my tan. | Увидеть океан, позагорать. |
During the day you can also work up a tan by the winding pool and jacuzzi, or try the underwater exploration and endless water-sports available, such as windsurfing, canoeing and jet-skiing. | В течение дня Вы сможете позагорать у бассейна с течением и джакузи, поплавать с аквалангом или заняться такими водными видами спорта, как виндсерфинг, плавание на байдарке или катание на водных лыжах. |
Fine. Just working on my tan. | Просто решила немного позагорать. |
You can tan skin, but organs rot. | Кожу можно выдубить, но органы гниют. |
Could you take its skin and salt it and tan it to keep warm? | Сможешь снять с него шкуру, просолить и выдубить, чтобы согреться? |
So he has to harvest and tan the hides very quickly. | Так, он должен собирать и дубить шкуры очень быстро |
It's not only for you to tan Cossack skins! | Не одному тебе казацкие шкуры дубить |
In August 2008, Torres, along with fellow WWE Divas Maria and Candice Michelle, appeared on an episode of Sunset Tan. | 17 августа 2008 года Торрес вместе с Марией и Кэндис Мишель снялась в эпизоде шоу Sunset Tan. |
Tan (2012) If a mission dictates more than two of a certain type of battalion, the mission likely is not an MEB mission anymore but one more suited to a functional brigade, he said. | Tan (2012) «Если операция требует более двух батальонов определённого типа, то эта операция скорее всего не в сфере MEB, но подходящая более для функциональной бригады, - сказал он. |
The physical group size equivalent to m minutes of arc can be calculated as follows: group size = tan(m/60)× distance. | Расчёт физически эквивалентного размера, равного одной угловой минуте, можно сделать с помощью уравнения: эквивалентный размер = tan(минуты⁄60)× расстояние. |
In the same year she became the face of the brand ANDRE TAN. | Тогда же Анна стала лицом бренда «ANDRE TAN». |
But you don't take our advices, you test this extraordinary product on your skin Caribbean Tan is after sun lotion, cleansing, sun protection. | Но не следуйте этому, лучше попробуйте эти необыкновенные средства на вашей коже: Carribean Tan, кремы после загара, увлажняющее молочко, защитные кремы. |
Tan Kang Syoutiku farm in order to protect the tanker is important, I'm such a twist. | Тан Кан Syoutiku хозяйств в целях защиты танкер важно, я такой поворот. |
In 2015, more than 40 Rohingya were massacred in the village of Du Chee Yar Tan by local men, the U.N. confirmed. | В 2015 году более чем 40 представителей народа рохинджа были убиты в деревне Ду Чи Яр Тан местными жителями, подтверждает ООН. |
Now I want to know what you saved Kim Tan as. | как у тебя записан Ким Тан. |
Ms. Tan noted that although men and women enjoyed equal rights concerning property ownership and transactions, in reality tradition and custom dictated that property was usually registered in the name of the man. | Г-жа Тан отмечает, что, несмотря на равенство мужчин и женщин в вопросах прав собственности и совершения сделок, на практике эти права, согласно существующим традициями и обычаям, обычно регистрируются на мужчину. |
Ms. Tan asked whether judges and law enforcement personnel were systematically trained to deal with domestic violence, whether school programmes included information on the issue and whether special centres had been set up to assist the victims. | Г-жа Тан спрашивает, проходят ли судьи и сотрудники правоохранительных органов систематическую подготовку, помогающую им при разбирательстве дел, связанных с насилием в семье, включена ли в школьные программы обучения информация по данной тематике и созданы ли специальные центры для оказания помощи потерпевшим. |
The Tan Army is getting "Weapons of Mass Destruction" from the "real world" (toys and ordinary objects, e.g. magnifying glass). | Армия Тана получает «Оружие массового уничтожения» из «реального мира» (игрушки и обычные предметы, например увеличительное стекло). |
That's the name of Ricky Tan's boat. | Так называлась яхта Рики Тана. |
This game contained a number of mini games such as playing air-hockey versus a Tan helicopter, as well as a number of static games. | Эта игра содержала ряд мини-игр, таких как игра в воздушный хоккей против вертолета армии Тана, а также ряд статических игр. |
The study of Mingat and Tan based on data for the period 1975-1993 found that richer countries provided more resources for education per school-age child, and that their smaller demographic burden contributed between 17 and 32 per cent of richer countries' advantage. | Результаты исследования Мингата и Тана на основе данных за период 1975-1993 годов показали, что более богатые страны выделяют больший объем ресурсов на образование одного ребенка школьного возраста и что эффект от более низкой демографической нагрузки в этих странах составляет 17-32 процентов. |
It will be easier to explain than why you live at Kim Tan's place. | что ты живёшь в доме Ким Тана. |
Ms. Tan Hwee Seh (Singapore) said that an inter-agency working group had been set up to assess the business practices of matchmaking agencies and create new advertising guidelines. | Г-жа Тань Хве Сё (Сингапур) говорит о создании межведомственной рабочей группы для оценки деятельности матримониальных агентств и разработки новых руководящих принципов в отношении их рекламной продукции. |
Ms. Tan Hwee Seh (Singapore) said that prospective adoptive parents were required to sign a statutory declaration stating that the child had not been obtained through child trafficking or other illegal means. | Г-жа Тань Хве Сё (Сингапур) говорит, что будущие приемные родители обязаны подписать официальное заявление о том, что ребенок не достался им в результате купли-продажи или иных противоправных действий. |
China: Yang Kuifu, Cong Jun, Zhang Xiao'an, Ru Xiao-mei, Tan Jian, Feng Guoping, Zhang Yang, Liu Jingtao | Китай: Ян Куйфу, Цун Цзюнь, Чжан Сяоань, Жу Сяомей, Тань Цзянь, Фэн Гопин, Чжан Ян, Лю Цзинтао |
Ms. Tan Hwee Seh (Singapore) said that the Women's Desk operated on the basis of the "many helping hands" approach. | Г-жа Тань Хве Сё (Сингапур) говорит, что Бюро по положению женщин в своей работе опирается на поддержку многих заинтересованных сторон. |
The polar orbit satellite Tan Ce 2 and scientific experiment satellites such as the Shi Jian 6, A and B, satellites had been launched and the Shen Zhou VI manned spacecraft carrying two astronauts had successfully completed its five-day flight. | На полярную орбиту выведен спутник Тань Цэ 2, запущены научные экспериментальные спутники Ши Цзиань 6 серии А и В, а пилотируемый космический аппарат Шэнь Чжоу VI с двумя астронавтами на борту успешно выполнил пятидневный полет в космос. |
3, #2 (along with Marc Silvestri and Billy Tan), 5-7 (2011-12) Iron Man, vol. | З, #2 (с Марком Силвестри и Билли Таном, 5-7 (2011-12) Железный Человек, vol. |
What's your relationship with Kim Tan? | Какие у тебя отношения с Ким Таном? |
Did you ever come here with Tan? | Вы когда-нибудь приезжали сюда с Таном? |
Chan Young might have found out that I dated Kim Tan. | что я встречалась с Ким Таном. |
To me it looks like Tan and Eun Sang have something going on. | что-то происходит между Ким Таном и Ын Сан. |
I would like to announce that the name Tan is officially over. | Я бы хотела объявить, что имени Тэн официально конец. |
Replying to questions put by Ms. Dairiam, Ms. Tan and Ms. Pimentel, he said that non-governmental organizations could indeed bid for government funding. | Оратор, отвечая на вопросы г-жи Дайриам, г-жи Тэн и г-жи Пиментель, говорит, что неправительственные организации действительно могут претендовать на государственное финансирование. |
I realize the mistake was ours, Mr. Tan, but what am I supposed to do with 90 extra floral arrangements? | Я понимаю, что это была наша ошибка, мистер Тэн, но что я должна сделать с лишними 90 корзинками? |
Just-just straight back, Tan. | А теперь отходи, Тэн. |
You can see Amy Tan sponsored the next one, | Следующую книгу финансировала Эйми Тэн. |
We're off to get a tan, but will be back. W ant m eat with us'! | Юбер, мы пойдем в солярий, потом придем сюда обедать. |
I need to tan. | Мне нужно в солярий. |
You got a tan. | Похудел? Может, сходил в солярий? |
There are also areas to relax: massage, natural therapies, private solarium to get a natural sun tan all year round. | В клубе также предусмотрены зоны, где можно расслабиться: массажи, натуральные процедуры, частный солярий для принятия солнечных ванн в течение круглого года. |
We just put in a spray tanning booth, and the vent connects to the therapist office above us, so now whoever gets a spray tan can hear every word of the entire session. | Мы только что поставили вертикальный солярий, а вентиляционное отверстие соединено с терапевтом этажом выше, и теперь любой, кто находится в солярии, может подслушать весь сеанс. |