| And you're already getting the basis of a really nice tan. | И ты уже приобретаешь основу под загар. |
| It penetrates the skin and gives a deeper tan. | Проникает в кожу и надолго удерживает загар. |
| You've been working on your tan. | Ты заработал на свой загар. |
| No. -And it's rich in vitamin D, so it sucks the tan into the skin. | Зато в нем много витаминов, и загар останется надолго. |
| Now tell me, John, how can you be concentrating on improving this lovely tan, and it is a lovely tan by the way, when you've got more pressing priorities at hand? | А теперь скажи мне, Джон, как ты можешь здесь лежать и заботиться о своем шикарном загаре, загар у тебя, кстати, шикарный, в то время когда есть дела поважнее? |
| I'm skinny, and you're tan. | Я худая, а ты загорелый. |
| My dad was tall and tan. | Мой отец был высокий и загорелый. |
| Paul Hollander, looking tan and fit, pays a visit from Massachusetts. | Пол Холландер, загорелый и подтянутый, нанёс визит в Массачусетс. |
| Morishita, why you so tan? | Моришита, так почему ты такой загорелый? |
| Tan and fit and miserable. | Загорелый, подтянутый и несчастный. |
| Get me my veggie shake... and remind me to turn over in 10 minutes... to tan the other side. | Дай мне мой вегетарианский коктейль... и напомни перевернуться через 10 минут... чтобы загореть с другой стороны. |
| There is a legend according to which, Even in rainy weather, there can still be a good tan. | Есть легенда, согласно которой, даже в дождливую погоду, тут все равно можно хорошо загореть. |
| I thought the whole point was to get a tan during the cruise. | Я думала, что вся фишка в том, чтобы загореть в круизе. |
| The inescapable irony is that teenagers and young women pursue a tan to look more attractive, but trade a moment or two of sunny radiance for a whole lifetime of premature wrinkles, fine lines, and haggard-looking skin. | Неизбежная ирония заключается в том, что подростки и молодые женщины стараются загореть для того, чтобы выглядеть привлекательнее, но меняют одно или два мгновения солнечного великолепия на целую жизнь с преждевременными складками, морщинами и изможденной кожей. |
| My dad has a cabin there... and you get the most outrageous tan. | У папы там дом, можно классно загореть. |
| He's just jealous 'cause he can't tan. | Он так говорит, потому что сам не может загорать. |
| I thought you and Max were going to Ibiza to get a tan. | Я думала вы с Максом собирались загорать на Ибице. |
| Almost time to get a tan and get wasted! | И всё лето будем загорать и отрываться! |
| Do you really need to tan? | Тебе правда нужно загорать? |
| You can show me your tan. | Я туда не загорать еду. |
| That's our inheritance she's spending on fake tan. | Ведь она тратит на автозагар наше наследство. |
| I got a spray tan. | Я просто нанесла автозагар. |
| What is that, Mystic spray-on tan? | Что это специальный автозагар? |
| Look at you, with your petite manicure and your pocket square, your spray tan. | Посмотрите на себя, на свои ухоженные ногти, на платок-паше, автозагар. |
| I don't know how my tan got on the inside. | Не знаю, как автозагар через кожу проник в организм. |
| I didn't feel like it. I felt like sleeping late and getting a tan. | Я не такой смелый, и кроме того, я хотел поваляться в постели и позагорать. |
| We decided to stay and get a tan. | Решили остаться, позагорать. |
| I'm going to tan, just a little. | Я собираюсь немного позагорать... |
| During the day you can also work up a tan by the winding pool and jacuzzi, or try the underwater exploration and endless water-sports available, such as windsurfing, canoeing and jet-skiing. | В течение дня Вы сможете позагорать у бассейна с течением и джакузи, поплавать с аквалангом или заняться такими водными видами спорта, как виндсерфинг, плавание на байдарке или катание на водных лыжах. |
| Fine. Just working on my tan. | Просто решила немного позагорать. |
| You can tan skin, but organs rot. | Кожу можно выдубить, но органы гниют. |
| Could you take its skin and salt it and tan it to keep warm? | Сможешь снять с него шкуру, просолить и выдубить, чтобы согреться? |
| So he has to harvest and tan the hides very quickly. | Так, он должен собирать и дубить шкуры очень быстро |
| It's not only for you to tan Cossack skins! | Не одному тебе казацкие шкуры дубить |
| to listen Tan Solo Tu (Feat. | чтобы прослушать превью трека Tan Solo Tu (Feat. |
| In August 2008, Torres, along with fellow WWE Divas Maria and Candice Michelle, appeared on an episode of Sunset Tan. | 17 августа 2008 года Торрес вместе с Марией и Кэндис Мишель снялась в эпизоде шоу Sunset Tan. |
| The first Nevada Tan tour was supposed to be held from October to November 2007; however, their supporting act had a car crash. | Первое турне Nevada Tan должен был пройти с октября по ноябрь 2007 года, но препятствия возникли в самом начале, когда их группа поддержки попала в аварию. |
| Directly from the U.S.A. Caribbean Tan Spray Solution, intense and rapid. | Napryamuyu из США: Carribean Tan Sprey Solution, быстрый и эффективный. |
| Doris was released on August 20, 2013, under Tan Cressida and Columbia Records. | Doris был выпущен 20 августа, 2013, на лейбле Tan Cressida и Columbia Records. |
| Ms. Tan welcomed the decline in acts of terrorism in Algeria, but expressed concern about the safety and security of rural women. | Г-жа Тан приветствует уменьшение числа актов терроризма в Алжире, однако выражает озабоченность относительно безопасности и охраны сельских женщин. |
| Maria Gracia M. Pulido Tan, LLM, CPA (Philippines) | Мария Грасия М. Пулидо Тан, магистр права, дипломированный бухгалтер-ревизор (Филиппины) |
| Mr. Tan (Singapore) said that, as a small island State with no natural resources, Singapore relied on one of the most open economies in the world. | Г-н Тан (Сингапур) говорит, что будучи малым островным государством без природных ресурсов, Сингапур имеет одну из самых открытых экономик в мире. |
| Ms. Tan said that while the amendments of the Civil Code and the Divorce Act seemed to guarantee equal treatment of spouses, in practice they continued to discriminate against the woman, and she wondered how the Government planned to remedy that unfairness. | Г-жа Тан говорит, что, хотя изменения в Гражданском кодексе и Законе о разводах как будто гарантируют равное отношение к супругам, на практике они все еще носят дискриминационный характер в отношении женщин, и оратор спрашивает, каким образом правительство намерено устранить эту несправедливость. |
| Edmay as Lim Giok Lie, wife of Tan Kat Sun and mother of Hendra. | Эдмай (Edmay) в роли Лим Гиок Ли, жены Тан Кат Суна и матери Хендры. |
| The player controls a green army men soldier fighting by themselves against the tan army men in their territory. | Игрок управляет солдатом из зеленой армии, сражающимся сами по себе с армией Тана на их территории. |
| Technically, this is Kim Tan's school! | это школа Ким Тана! |
| In commemoration of Tan and Bo Na's 'Two two day' (22 days after dating). | Чан Ён... В честь празднования годовщины "22 дня" Тана и Бо На. |
| It will be easier to explain than why you live at Kim Tan's place. | что ты живёшь в доме Ким Тана. |
| That's the woman that was on Ricky Tan's boat, right there. | Та дёвушка, что была на яхтё Рики Тана. |
| The temple was built as the ancestral temple of Tan clan. | Храм был построен как храм предков клана Тань. |
| Ms. Tan Hwee Seh (Singapore) said that an inter-agency working group had been set up to assess the business practices of matchmaking agencies and create new advertising guidelines. | Г-жа Тань Хве Сё (Сингапур) говорит о создании межведомственной рабочей группы для оценки деятельности матримониальных агентств и разработки новых руководящих принципов в отношении их рекламной продукции. |
| Tan Tock Seng is perhaps best remembered for his contributions to public health care. | Тань Токсинг стал известен прежде всего благодаря своему вкладу в развитие здравоохранения. |
| That same year Eaton and the NYC Symphony introduced New York audiences to the music of the Academy Award winning composer Tan Dun (Crouching Tiger, Hidden Dragon). | В том же году Итон и Нью-Йорк Сити Симфони представили публике Нью-Йорка музыку призёра премии Оскар композитора Тань Дуня. |
| Lu sent two armies - one led by his wife's younger brother Tan Haoming, the other under Shen Hongying - against Chen's forces. | Против него Лу послал две армии - одну под командованием младшего брата его жены, Тань Хаомина, другую под командованием Шэнь Хунъина. |
| 3, #2 (along with Marc Silvestri and Billy Tan), 5-7 (2011-12) Iron Man, vol. | З, #2 (с Марком Силвестри и Билли Таном, 5-7 (2011-12) Железный Человек, vol. |
| Did you ever come here with Tan? | Вы когда-нибудь приезжали сюда с Таном? |
| You know that I'm engaged to Kim Tan, right? | что я помолвлена с Ким Таном? |
| Did something happen with Kim Tan? | Что-то случилось с Ким Таном? |
| She will hear from at least 100 people why she shouldn't be with Tan. | почему она не может быть с Таном. |
| With regard to the revolving loan schemes mentioned by Ms. Tan, pearl farming was a long-term, labour-intensive process which needed to be done on a large scale in order to generate a profit. | Что касается схем возобновляемого кредита, упомянутых г-жой Тэн, то производство искусственного жемчуга является долгосрочным, трудоемким процессом, который должен быть достаточно широкомасштабным, чтобы приносить доход. |
| Replying to questions put by Ms. Dairiam, Ms. Tan and Ms. Pimentel, he said that non-governmental organizations could indeed bid for government funding. | Оратор, отвечая на вопросы г-жи Дайриам, г-жи Тэн и г-жи Пиментель, говорит, что неправительственные организации действительно могут претендовать на государственное финансирование. |
| Mr. Tan (Canada): Canada continues to work towards a world that will one day be free of nuclear weapons. | Г-н Тэн (Канада) (говорит по-английски): Канада продолжает работать в направлении создания мира, который в один прекрасный день станет свободным от ядерного орудия. |
| Just-just straight back, Tan. | А теперь отходи, Тэн. |
| You can see Amy Tan sponsored the next one, | Следующую книгу финансировала Эйми Тэн. |
| It's non-stop shopping, fake tan and celebrity gossip with me these days. | Только и делаю, что без конца шатаюсь по магазинам, в солярий и сплетничаю о знаменитостях. |
| We're off to get a tan, but will be back. W ant m eat with us'! | Юбер, мы пойдем в солярий, потом придем сюда обедать. |
| (laughing) Gym, tan, laundry. | Спортзал, солярий, стирка. |
| Gym, tan, laundry. | Спортзал, солярий, стирка. |
| We just put in a spray tanning booth, and the vent connects to the therapist office above us, so now whoever gets a spray tan can hear every word of the entire session. | Мы только что поставили вертикальный солярий, а вентиляционное отверстие соединено с терапевтом этажом выше, и теперь любой, кто находится в солярии, может подслушать весь сеанс. |