Английский - русский
Перевод слова Talk
Вариант перевода Уговорить

Примеры в контексте "Talk - Уговорить"

Примеры: Talk - Уговорить
I - why didn't I go and help you talk paul down, Or why didn't I stop you from going over the railing? Почему я не помогла тебе уговорить Пола спуститься или почему я не остановила тебя, когда ты перелезла через перила?
"I should've called the police as soon as Wyatt called us, but I let you talk me out of it, and if we had done what I wanted to do, then Callie would be safe right now." "Мне нужно было позвонить в полицию сразу же, как нам позвонил Уайат, но я позволила тебе уговорить себя в обратном, и если бы мы сделали то, что я хотела сделать с самого начала, Кэлли сейчас была бы в безопасности".
Talk like that will get you everywhere! А ты, попробуй меня уговорить.
If we can talk her into it. Если сможем уговорить её.
Then how do we talk them out of it? Как нам уговорить их выйти?
I shouldn't have let you talk me into it. Зря я дал себя уговорить.
Try and talk some sense into him. Попытайся уговорить его быть разумней.
We can't talk Sandman down. Мы не можем уговорить Сэндмена.
Why'd I let you talk me into it? Как ты смог меня уговорить?
I can talk him down. Я могу его уговорить.
Don't let him talk you into ano... Не позволяй ему уговорить...
I'm going to try and talk them into starting up a diagnostics department. Постараюсь уговорить их, чтобы они основали диагностическое отделение.
We can still talk them down, just let me do my work. Их ещё можно уговорить, доверься мне.
I don't know why I let you talk me into that corned beef at Snitzers. Не знаю, почему я дал себя уговорить на эту отварную солонину у Шнитцеров.
You just thought you'd bring him home and talk me into keeping him, right? Принести щенка домой и уговорить меня его оставить, верно?
I never should have let you talk me into that duck blind in the first place. Мне не надо было позволять вам уговорить меня.
You ever talk Emily into anything? Тебе когда-нибудь удавалось уговорить ее?
How did you talk them into that? Как ты собираешься уговорить их?
When you can talk 'em into tooting each other's horns. Мы могли бы уговорить их потрубить в горны друг дружке.
If any one of you guys can talk Bush into doing that, that's fine. И если кто-нибудь из вас сможет на это уговорить Буша, флаг вам в руки.
Tried to fast talk me into eating something called "hoo-mus." Пытались уговорить меня съесть нечто под названием "го-мос".
If he has the presence of mind to self-medicate, then maybe we can talk him into coming back to isolation before he infects anyone else. Если он достаточно соображает, чтобы лечить себя, то может, мы можем уговорить его вернуться в изолятор, пока он еще кого не заразил.
Well, if you could talk them into even just one meal, then the warden is the one who looks like the unreasonable one. Ну, если бы ты смогла уговорить их хотя бы на на один прием пищи, тогда бы начальница выглядела не лицеприятно.
Stella, you're going to try to sweet talk your way out of any of those deliveries, and me, I am going to stand watch and handle those protesters. Стелла, ты задействуешь свой язычок, чтобы уговорить курьеров забрать товар обратно, а я, я буду стоять и присматривать за протестующими.
What makes you think you can talk Sinja into signing with you? откуда такая уверенность, что ты сможешь уговорить Синджу подписать контракт?