I - why didn't I go and help you talk paul down, Or why didn't I stop you from going over the railing? |
Почему я не помогла тебе уговорить Пола спуститься или почему я не остановила тебя, когда ты перелезла через перила? |
"I should've called the police as soon as Wyatt called us, but I let you talk me out of it, and if we had done what I wanted to do, then Callie would be safe right now." |
"Мне нужно было позвонить в полицию сразу же, как нам позвонил Уайат, но я позволила тебе уговорить себя в обратном, и если бы мы сделали то, что я хотела сделать с самого начала, Кэлли сейчас была бы в безопасности". |
Talk like that will get you everywhere! |
А ты, попробуй меня уговорить. |
If we can talk her into it. |
Если сможем уговорить её. |
Then how do we talk them out of it? |
Как нам уговорить их выйти? |
I shouldn't have let you talk me into it. |
Зря я дал себя уговорить. |
Try and talk some sense into him. |
Попытайся уговорить его быть разумней. |
We can't talk Sandman down. |
Мы не можем уговорить Сэндмена. |
Why'd I let you talk me into it? |
Как ты смог меня уговорить? |
I can talk him down. |
Я могу его уговорить. |
Don't let him talk you into ano... |
Не позволяй ему уговорить... |
I'm going to try and talk them into starting up a diagnostics department. |
Постараюсь уговорить их, чтобы они основали диагностическое отделение. |
We can still talk them down, just let me do my work. |
Их ещё можно уговорить, доверься мне. |
I don't know why I let you talk me into that corned beef at Snitzers. |
Не знаю, почему я дал себя уговорить на эту отварную солонину у Шнитцеров. |
You just thought you'd bring him home and talk me into keeping him, right? |
Принести щенка домой и уговорить меня его оставить, верно? |
I never should have let you talk me into that duck blind in the first place. |
Мне не надо было позволять вам уговорить меня. |
You ever talk Emily into anything? |
Тебе когда-нибудь удавалось уговорить ее? |
How did you talk them into that? |
Как ты собираешься уговорить их? |
When you can talk 'em into tooting each other's horns. |
Мы могли бы уговорить их потрубить в горны друг дружке. |
If any one of you guys can talk Bush into doing that, that's fine. |
И если кто-нибудь из вас сможет на это уговорить Буша, флаг вам в руки. |
Tried to fast talk me into eating something called "hoo-mus." |
Пытались уговорить меня съесть нечто под названием "го-мос". |
If he has the presence of mind to self-medicate, then maybe we can talk him into coming back to isolation before he infects anyone else. |
Если он достаточно соображает, чтобы лечить себя, то может, мы можем уговорить его вернуться в изолятор, пока он еще кого не заразил. |
Well, if you could talk them into even just one meal, then the warden is the one who looks like the unreasonable one. |
Ну, если бы ты смогла уговорить их хотя бы на на один прием пищи, тогда бы начальница выглядела не лицеприятно. |
Stella, you're going to try to sweet talk your way out of any of those deliveries, and me, I am going to stand watch and handle those protesters. |
Стелла, ты задействуешь свой язычок, чтобы уговорить курьеров забрать товар обратно, а я, я буду стоять и присматривать за протестующими. |
What makes you think you can talk Sinja into signing with you? |
откуда такая уверенность, что ты сможешь уговорить Синджу подписать контракт? |