| I - why didn't I go and help you talk paul down, Or why didn't I stop you from going over the railing? | Почему я не помогла тебе уговорить Пола спуститься или почему я не остановила тебя, когда ты перелезла через перила? |
| "I should've called the police as soon as Wyatt called us, but I let you talk me out of it, and if we had done what I wanted to do, then Callie would be safe right now." | "Мне нужно было позвонить в полицию сразу же, как нам позвонил Уайат, но я позволила тебе уговорить себя в обратном, и если бы мы сделали то, что я хотела сделать с самого начала, Кэлли сейчас была бы в безопасности". |
| Talk like that will get you everywhere! | А ты, попробуй меня уговорить. |
| If we can talk her into it. | Если сможем уговорить её. |
| Then how do we talk them out of it? | Как нам уговорить их выйти? |
| I shouldn't have let you talk me into it. | Зря я дал себя уговорить. |
| Try and talk some sense into him. | Попытайся уговорить его быть разумней. |
| We can't talk Sandman down. | Мы не можем уговорить Сэндмена. |
| Why'd I let you talk me into it? | Как ты смог меня уговорить? |
| I can talk him down. | Я могу его уговорить. |
| Don't let him talk you into ano... | Не позволяй ему уговорить... |
| I'm going to try and talk them into starting up a diagnostics department. | Постараюсь уговорить их, чтобы они основали диагностическое отделение. |
| We can still talk them down, just let me do my work. | Их ещё можно уговорить, доверься мне. |
| I don't know why I let you talk me into that corned beef at Snitzers. | Не знаю, почему я дал себя уговорить на эту отварную солонину у Шнитцеров. |
| You just thought you'd bring him home and talk me into keeping him, right? | Принести щенка домой и уговорить меня его оставить, верно? |
| I never should have let you talk me into that duck blind in the first place. | Мне не надо было позволять вам уговорить меня. |
| You ever talk Emily into anything? | Тебе когда-нибудь удавалось уговорить ее? |
| How did you talk them into that? | Как ты собираешься уговорить их? |
| When you can talk 'em into tooting each other's horns. | Мы могли бы уговорить их потрубить в горны друг дружке. |
| If any one of you guys can talk Bush into doing that, that's fine. | И если кто-нибудь из вас сможет на это уговорить Буша, флаг вам в руки. |
| Tried to fast talk me into eating something called "hoo-mus." | Пытались уговорить меня съесть нечто под названием "го-мос". |
| If he has the presence of mind to self-medicate, then maybe we can talk him into coming back to isolation before he infects anyone else. | Если он достаточно соображает, чтобы лечить себя, то может, мы можем уговорить его вернуться в изолятор, пока он еще кого не заразил. |
| Well, if you could talk them into even just one meal, then the warden is the one who looks like the unreasonable one. | Ну, если бы ты смогла уговорить их хотя бы на на один прием пищи, тогда бы начальница выглядела не лицеприятно. |
| Stella, you're going to try to sweet talk your way out of any of those deliveries, and me, I am going to stand watch and handle those protesters. | Стелла, ты задействуешь свой язычок, чтобы уговорить курьеров забрать товар обратно, а я, я буду стоять и присматривать за протестующими. |
| What makes you think you can talk Sinja into signing with you? | откуда такая уверенность, что ты сможешь уговорить Синджу подписать контракт? |