Английский - русский
Перевод слова Talk
Вариант перевода Уговорить

Примеры в контексте "Talk - Уговорить"

Примеры: Talk - Уговорить
Maybe we could talk Nathan and Haley into going. Может быть, нам стоит уговорить поехать Нейтана и Хейли.
And you're going to help me talk him out of this terrible mistake. И ты мне поможешь уговорить его. прекратить совершать эту чудовищную ошибку. Отлично.
Maybe we can talk them down to 30 years. Может, нам удасться уговорить их на 30 лет
Flynn: Why did I let you talk me into Christmas shopping on Venice Beach? И как я позволил тебе уговорить себя на Рождественский шоппинг на пляже Венис.
never let a bad day be enough to go and talk you into giving up Никогда не позволяйте плохому дню быть достаточным поводом, чтобы пойти и уговорить вас сдаться
I don't know why I let you talk me into this, man. Не знаю, как тебе удалось уговорить меня на это, чувак...
I can't believe I let you talk me into the Joseph Beuys exhibit after all. Я не могу поверить, я позволю тебе уговорить меня посетить выставку Йозефа Бойса в конце концов.
If you can get me up there, I think I can talk her down. Если вы меня туда поднимете, я думаю, что смогу уговорить ее спуститься.
But if you can talk her into it, there'll be unlimited candy for you for the rest of your life. Но если ты её сможешь уговорить, то обещаю неограниченное количество конфет до конца твоих дней.
It's my fault for letting you talk me into the implant. Это моя ошибка, позволить уговорить меня на имплантант
How did we let him talk us into this? Как мы позволили ёму нас уговорить?
And if I can't talk him into it? А если я не смогу уговорить его на это?
Couldn't talk any of your friends into leaving school? Не смог уговорить никого из друзей выйти из школы?
How did I let you talk me into this again? Как вам удалось уговорить меня снова?
But, for now, help me talk your husband out of his folly А сейчас помогите мне уговорить вашего мужа не делать глупостей
Samantha, why do I let you talk me into this? Саманта, и почему я позволяю вам уговорить себя?
Any chance you can talk him out of leaving? Есть шанс уговорить его до отъезда?
I need you to help me talk Lindsay out of the adoption. Я хочу чтобы ты помог мне уговорить Линдсей отказаться от удочерения
I'm sure between Hutch and I we can talk Ali out of pressing charges. я уверен между Хатчем и мной мы сможем уговорить Али не предьявлять обвинения.
Guess I can't talk you into relocating? Полагаю, я не смогу уговорить тебя переехать?
How did I let the Captain talk me into that? И как я позволила ему уговорить себя?
He's not exactly thrilled about going under there, but I think I can talk him into it. Он не то, чтобы горел желанием спуститься туда, но, мм, думаю, я смогу уговорить его.
I'm so glad you let me talk you into this! Большое тебе спасибо, что позволил уговорить вас на это!
No, I can talk her into it, I'm sure. Нет, я могу уговорить ее на это, я уверенна.
I'm just thinking that maybe you can talk this guy down... to a huevo solo. Я просто думаю, может быть ты сможешь уговорить этого парня... на единичное яйко.