| Maybe we could talk Nathan and Haley into going. | Может быть, нам стоит уговорить поехать Нейтана и Хейли. |
| And you're going to help me talk him out of this terrible mistake. | И ты мне поможешь уговорить его. прекратить совершать эту чудовищную ошибку. Отлично. |
| Maybe we can talk them down to 30 years. | Может, нам удасться уговорить их на 30 лет |
| Flynn: Why did I let you talk me into Christmas shopping on Venice Beach? | И как я позволил тебе уговорить себя на Рождественский шоппинг на пляже Венис. |
| never let a bad day be enough to go and talk you into giving up | Никогда не позволяйте плохому дню быть достаточным поводом, чтобы пойти и уговорить вас сдаться |
| I don't know why I let you talk me into this, man. | Не знаю, как тебе удалось уговорить меня на это, чувак... |
| I can't believe I let you talk me into the Joseph Beuys exhibit after all. | Я не могу поверить, я позволю тебе уговорить меня посетить выставку Йозефа Бойса в конце концов. |
| If you can get me up there, I think I can talk her down. | Если вы меня туда поднимете, я думаю, что смогу уговорить ее спуститься. |
| But if you can talk her into it, there'll be unlimited candy for you for the rest of your life. | Но если ты её сможешь уговорить, то обещаю неограниченное количество конфет до конца твоих дней. |
| It's my fault for letting you talk me into the implant. | Это моя ошибка, позволить уговорить меня на имплантант |
| How did we let him talk us into this? | Как мы позволили ёму нас уговорить? |
| And if I can't talk him into it? | А если я не смогу уговорить его на это? |
| Couldn't talk any of your friends into leaving school? | Не смог уговорить никого из друзей выйти из школы? |
| How did I let you talk me into this again? | Как вам удалось уговорить меня снова? |
| But, for now, help me talk your husband out of his folly | А сейчас помогите мне уговорить вашего мужа не делать глупостей |
| Samantha, why do I let you talk me into this? | Саманта, и почему я позволяю вам уговорить себя? |
| Any chance you can talk him out of leaving? | Есть шанс уговорить его до отъезда? |
| I need you to help me talk Lindsay out of the adoption. | Я хочу чтобы ты помог мне уговорить Линдсей отказаться от удочерения |
| I'm sure between Hutch and I we can talk Ali out of pressing charges. | я уверен между Хатчем и мной мы сможем уговорить Али не предьявлять обвинения. |
| Guess I can't talk you into relocating? | Полагаю, я не смогу уговорить тебя переехать? |
| How did I let the Captain talk me into that? | И как я позволила ему уговорить себя? |
| He's not exactly thrilled about going under there, but I think I can talk him into it. | Он не то, чтобы горел желанием спуститься туда, но, мм, думаю, я смогу уговорить его. |
| I'm so glad you let me talk you into this! | Большое тебе спасибо, что позволил уговорить вас на это! |
| No, I can talk her into it, I'm sure. | Нет, я могу уговорить ее на это, я уверенна. |
| I'm just thinking that maybe you can talk this guy down... to a huevo solo. | Я просто думаю, может быть ты сможешь уговорить этого парня... на единичное яйко. |