Английский - русский
Перевод слова Talk
Вариант перевода Уговорить

Примеры в контексте "Talk - Уговорить"

Примеры: Talk - Уговорить
When I first got here, I could barely talk myself into anything. Когда я только оказался здесь, я мог уговорить только себя на что-либо.
I still can't believe that you let Shawn talk you into this crazy plan. Всё ещё не могу поверить, что ты дал уговорить себя на этот сумасшедший план.
Maybe he could talk her into doing a show. Может он мог бы уговорить её сделать шоу.
I let her talk me into it. Я позволила ей уговорить себя на это.
Admittedly, I shouldn't have let Booth talk me into adjusting him. Правда, я не должна была позволить Буту уговорить меня помочь ему.
You can't talk legs onto a fish. Ты не можешь уговорить рыбу вырастить ноги.
Look, look, Marshall can talk him in. Послушайте, Маршалл сможет его уговорить.
And I let you talk me into coming out tonight. И я позволила тебе уговорить меня пойти повеселиться сегодня.
George would try and talk us into keeping 'em. Джордж попробует уговорить нас взять их.
I won't let you talk me into leaving the lab by myself again. Я не позволю тебе снова уговорить меня уехать из лаборатории.
You can talk Clark into getting rid of Lionel Luthor once and for all. Ты можешь уговорить Кларка избавиться от Лайонела Лутора раз и навсегда.
You let him talk you into a bad legal decision. Ты позволила ему уговорить себя на юридически неудачный шаг.
No, actually I came to see if I could talk you into staying. Нет. Вообще-то, я зашел, чтобы попытаться уговорить тебя остаться.
I should have never let you talk me into this. Я не должен был позволить тебе уговорить меня на это.
He'll try and talk you out of telling. Он попытается уговорить тебя ничего не рассказывать маме.
Maybe I can talk him into letting us downstairs. Может, я смогу уговорить его впустить меня в подвал.
Letting Hanna talk me into taking her to your house instead of the police or the hospital. Я позволила Ханне уговорить меня, отвезти её к тебе домой, а не в больницу или полицию.
The record company's sent a big-time manager here to try and talk you into replacing me. Записывающая компания прислала сюда знаменитого менеджера чтобы попытаться уговорить вас заменить меня.
If anybody can talk him down... Лишь она может уговорить его сдаться.
Let me see if I can talk myself out of firing you. Посмотрим, смогу ли я уговорить себя не увольнять тебя.
Time after time, it looked as though we might talk them into something. Время от времени мне казалось что мы можем их уговорить.
You should talk her into coming with us tonight. Ты должен уговорить её поехать с нами сегодня.
If anyone can talk Jack down, it's Chloe. Если кто и может уговорить Джека сдаться, то это Хлоя.
Because you are the only one who can talk Valerie into going to that hearing. Потому что ты единственная, кто может уговорить Валери пойти на слушание.
I wish I hadn't let him talk me into it. Жаль, ему удалось уговорить меня на это.