| She can't drink and talk. | Она не может не болтать. |
| Okay, enough talk. | Ладно, хватит болтать. |
| But when you kill a bottle of vodka in three swigs, you'll talk. | Осуши в три глотка бутылку водки, и начнешь болтать. |
| I know how neighbors can talk, so I'm happy to have the ever-vigilant Mr. Security here as chaperone. | Знаю, что соседи любят болтать, так что будет здорово, если ваш бдительный компаньон проводит меня. |
| That's enough talk: let's get on with the questions! | А теперь хватит болтать: приступаем к вопросам! |
| For some reason, the part of me that goes for you ducks out for the small talk... and leaves me to pick up the wet patches. | Почему-то частичка меня, западающая на тебя, не любит с тобой болтать... и вешает на меня чистку обкончанных простыней. |
| So what I mean is that you can start a call in your housein the Wi-Fi hotspot, you can get in your car and talk until thebattery's dead - which would be like 10 minutes - And the callwill continue to be free. | Я имею в виду, что если вы начинаете разговор в доме в зонеприема wi-fi, вы можете сесть в машину и болтать, пока батарейка несдохнет, что будет примерно через 10 минут. И звонок будетбесплатным. |
| Talk on the phone for the whole night. | всю ночь болтать по телефону... |
| Talk and we'll sue you for every penny you have. | Станете болтать, и мы отсудим у вас всё, до самой последней монеты. |