Английский - русский
Перевод слова Talk
Вариант перевода Болтать

Примеры в контексте "Talk - Болтать"

Примеры: Talk - Болтать
All you could do was talk... Все, что ты мог - болтать.
Mustn't talk when Mother's not here. Не должен болтать, пока Мамы нет.
When I get nervous, sometimes I talk too much. Иногда, когда я нервничаю, я начинаю много болтать.
You always talk, you Americans. Вам бы только болтать, американцам.
I'm not really in the mood for small talk. Я что-то не в настроении болтать.
Meanwhile, they'll talk on the radio! А все это время они будут болтать по радио.
And we'll talk every day. И мы будем болтать каждый день.
All you could do was talk... се, что ты мог Ч болтать.
Every day we talk on the phone. Каждый день будем болтать по телефону.
Maybe we can talk a little music. Мы могли бы немного болтать о музыке.
No, not until we're sure she won't talk. Нет, пока не убедимся, что она не будет болтать.
I wish you wouldn't talk so much. Мне не стоило болтать с тобой так много.
We can talk till we fall asleep. Мы можем болтать, пока не заснём.
Amazing how someone could talk for 10 minutes without actually saying anything. Поразительно, как кто-то может болтать 10 минут, фактически ничего не говоря.
You can buy me another drink, but please don't talk too much. Можешь купить мне еще выпивки, но не надо столько болтать.
Marineo didn't talk much, believe me. Маринео зря болтать не любил, я тоже могу подтвердить.
We don't have to small talk. Мы не должны были об этом всём болтать...
I'm not in the mood for small talk. У меня нет настроения болтать попусту.
When I get nervous, I sometimes just talk, and that's... Когда я нервничаю, я начинаю болтать, и это...
It's too late for the movies now and anyhow, you can't talk there. Для кино слишком поздно, и потом там нельзя болтать.
I suggest you get together and talk it out and come back tomorrow with a new attitude before I give you your walking papers. Я предлагаю вам закончить болтать и начать завтра с новым подходом пока я не вернула вам ваши документы.
If you talk together, I'll stone you. Если опять будете болтать забью вас камнями!
You like to hear yourself talk, Bass... better than any man I know of. А ты любишь болтать, Басс... лучше, чем любой другой человек, с которым я знаком.
I'm sorry, I can't just sit here and make small talk. Прости, но я не могу сидеть тут и болтать ни о чем.
You're here to listen, not talk, okay? Ты здесь, чтобы слушать, а не болтать