| Enough talk, Barney! | Хватит болтать, Барни! |
| [blathers] He said, enough talk. | Он сказал Хватит болтать. |
| Won't he talk? | Он не начнёт болтать? |
| Enough talk, Remus! | Хватит болтать, Римус! |
| We can talk on the phone all night. | Мы сможем болтать всю ночь. |
| We could talk all night long. | Могли болтать всю ночь. |
| He could talk on any subject. | Готов болтать на любую тему. |
| Enough talk. Let's fight! | Хватит болтать, давай драться! |
| I really can't talk right now. | Я правда не могу болтать. |
| Valerie can talk too much. | Валери может очень много болтать. |
| That man will talk your ear off. | Он может болтать бесконечно. |
| Enough with the small talk, Jane. | Хватит болтать, Джейн. |
| I'm going to kiss you if you talk back. | А будешь болтать - поцелую. |
| I shouldn't talk. | Я не должна болтать. |
| Let's not talk. | Э, хорош болтать! |
| Sebastien doesn't talk much either. | Себастьян тоже не любит болтать. |
| Cut the talk, Lina. Sing! | Прекращай болтать, Лина. |
| Diplomats' wives should not talk. | Женам дипломатов надо поменьше болтать |
| They can be all talk. | Они могут болтать без умолку. |
| I guess he was just all talk... | Он только болтать горазд. |
| You going to eat or talk? | Ты будешь есть или болтать? |
| They will talk for 45 minutes. | Будут болтать 45 минут. |
| He won't talk. | Он не будет болтать. |
| You guys can talk the ears right off my head. | Так можно болтать до бесконечности. |
| I can talk and think. | Я могу болтать и думать. |