Enough talk, Barney! |
Хватит болтать, Барни! |
[blathers] He said, enough talk. |
Он сказал Хватит болтать. |
Won't he talk? |
Он не начнёт болтать? |
Enough talk, Remus! |
Хватит болтать, Римус! |
We can talk on the phone all night. |
Мы сможем болтать всю ночь. |
We could talk all night long. |
Могли болтать всю ночь. |
He could talk on any subject. |
Готов болтать на любую тему. |
Enough talk. Let's fight! |
Хватит болтать, давай драться! |
I really can't talk right now. |
Я правда не могу болтать. |
Valerie can talk too much. |
Валери может очень много болтать. |
That man will talk your ear off. |
Он может болтать бесконечно. |
Enough with the small talk, Jane. |
Хватит болтать, Джейн. |
I'm going to kiss you if you talk back. |
А будешь болтать - поцелую. |
I shouldn't talk. |
Я не должна болтать. |
Let's not talk. |
Э, хорош болтать! |
Sebastien doesn't talk much either. |
Себастьян тоже не любит болтать. |
Cut the talk, Lina. Sing! |
Прекращай болтать, Лина. |
Diplomats' wives should not talk. |
Женам дипломатов надо поменьше болтать |
They can be all talk. |
Они могут болтать без умолку. |
I guess he was just all talk... |
Он только болтать горазд. |
You going to eat or talk? |
Ты будешь есть или болтать? |
They will talk for 45 minutes. |
Будут болтать 45 минут. |
He won't talk. |
Он не будет болтать. |
You guys can talk the ears right off my head. |
Так можно болтать до бесконечности. |
I can talk and think. |
Я могу болтать и думать. |