| He's hunting Taliban. | Он охотится за Талибан. |
| It wasn't Taliban. | Это и не был Талибан. |
| Taliban have been altering it for years to make us infertile. | Талибан годами работал над формулой героина, надеясь со временем сделать нас бесплодными. |
| It sounded like they'd stumbled on a... Taliban active-service unit. | Это звучало, как они преткнулись на "Талибан" активно-служба блока. |
| Come, Mr Taliban, tally me banana | Давайте, мистер Талибан, взвесьте мой банан (Стэйтэм же поёт о Талибане) |
| Taliban revenue from extortion in Helmand | Доходы движения «Талибан» в Гильменде, получаемые путем вымогательства |
| (c) Afghani Taliban; | с) афганская группа "Талибан"; |
| The spelling Taliban has come to be predominant over Taleban in English. | Написание «Талибан» в английском языке стало преобладать над «Талебан». |
| The Government of Mongolia has been steadfast in its actions against international terrorism, particularly the Al-Qaida and Taliban. | Правительство Монголии с решимостью осуществляет деятельность по борьбе с международным терроризмом, в частности против организации «Аль-Каида» и движения «Талибан». |
| One senior official was publicly slapped by a Taliban official at Kandahar. | Один из официальных представителей движения "Талибан" в Кандагаре ударил по лицу старшего сотрудника Организации Объединенных Наций в общественном месте. |
| According to Haji Granai, a military commander, 13 men with Taliban connections were being questioned. | По словам военного командира Хаджи Гранаи, в настоящее время ведется допрос 13 человек, связанных с движением «Талибан». |
| Our efforts are being threatened by the mutually reinforcing threats posed by warlords, resurgent Taliban and their supporters, and narcotics. | Наши усилия могут оказаться в опасности в результате усиливающихся угроз, исходящих как со стороны полевых командиров, членов движения «Талибан» и его сторонников, вновь активизирующих свою деятельность, так и от незаконного оборота наркотиков. |
| 18 Institute for War and Peace Reporting, Afghan Recovery Report, 1 November 2002, "Taliban buying up smuggled guns". | 18 Институт по освещению войны и мира (ИОВМ), доклад о восстановлении Афганистана, журналисты-стажеры при ИОВМ в Кабуле, «"Талибан" закупает контрабандное огнестрельное оружие», 1 ноября 2002 года. |
| Such operations along the border are an important part of the effort to deter Taliban and other anti-Afghan Government activity. | Такие действия вдоль границы являются важной частью усилий, призванных не допустить, чтобы движение «Талибан» и другие стороны занимались деятельностью, направленной против афганского правительства. |
| There are reports of mass arrests followed by summary executions carried out by Taliban forces between 8 and 12 January 2001. | Судя по сообщениям, в период с 8 по 12 января 2001 года силы движения "Талибан" производили массовые аресты, после которых следовали казни без надлежащего судебного разбирательства. |
| No significant gains can be made in view of these internal Taliban differences, although they do not rule out continuing contacts. | Ввиду этих внутренних разногласий в «Талибане» существенных сдвигов ждать не приходится, хотя «Талибан» и не исключает дальнейших контактов. |
| The United States strongly supports Afghanistan's efforts to reconcile former Taliban to the Afghan Government. | Соединенные Штаты решительно поддерживают усилия Афганистана по примирению бывших членов движения «Талибан» с афганским правительством. |
| An official Taliban radio broadcast called the allegation baseless since such an act would contravene their foreign policy principles. | В официальном радиосообщении движения «Талибан» это заявление было объявлено необоснованным, поскольку подобный акт противоречил бы принципам внешней политики этого движения. |
| The Al Qaeda and Taliban Sanctions Committee, in our view, faces several challenges. | По нашему мнению, перед Комитетом Совета Безопасности по организации «Аль-Каида» и движению «Талибан» и связанным с ними лицами и организациями стоят несколько проблем. |
| The subsequent Operation Baaz Tsuka severely disrupted Taliban command and control in western Kandahar. | В результате последующей операции «Бааз Тсука» в западном Кандагаре был нанесен ощутимый удар по системе командования и управления движения «Талибан». |
| When Binazir Butto was the premier, though a woman herself, she created the anti-women Taliban here and destroyed the society. | Если говорить о Беназир Бутто, то именно при ее правлении непосредственно была создана анти-женская система Талибан, которая разрушила афганское общество. |
| The re-emergence of large, well-armed groups of Al-Qaida and Taliban is a matter of concern for the international community. | К сожалению, в последние месяцы в Афганистане наблюдается оживление деятельности организации «Аль-Каида» и движения «Талибан», проявляющееся в активизации нападений на гражданских лиц и силы безопасности вдоль южной и юго-восточной границ этой страны. |
| Even so, Taliban appeals for donations ask for support for an independent Afghanistan, not for a global campaign against the West. | Но даже при этом «Талибан», обращаясь с просьбами об оказании ему финансовой помощи, говорит о том, что она необходима для оказания поддержки независимому Афганистану, а не для целей глобальной кампании, направленной против Запада. |
| Regional Command South remained the main centre of Taliban operations with a focus on Helmand and Kandahar Provinces. | Зона ответственности регионального командования «Юг» по-прежнему является главным районом, где «Талибан» проводит свои операции, которые концентрируются в провинциях Гельменд и Кандагар. |
| At least three of the 142 listed Taliban have been arrested, although the specific charges against them remain unclear. | По крайней мере трое из 142 лиц, включенных в ту часть перечня, которая касается движения «Талибан», были арестованы, хотя о конкретных обвинениях, предъявленных им, до сих пор нет четкого представления. |