Английский - русский
Перевод слова Taliban
Вариант перевода «талибана

Примеры в контексте "Taliban - «талибана"

Примеры: Taliban - «талибана
President Musharraf recognized the support for Taliban activities inside Afghanistan provided from parts of the border regions of Pakistan. Президент Мушарраф признал, что поддержка «Талибана» в Афганистане осуществляется из приграничных районов Пакистана.
The sanctions currently target 15 individuals associated with Taliban financial affairs. В настоящее время санкции распространяются на 15 лиц, связанных с финансовыми делами «Талибана».
Views on structures and formal relations between Taliban groups differ. Существуют различные мнения в отношении структур и формальных связей между группами «Талибана».
Taliban fighters are reported to rely predominantly on local logistical support inside Afghanistan. Боевики «Талибана», согласно сообщениям, полагаются в основном на местную тыловую поддержку внутри Афганистана.
Afghan authorities claimed having killed around 80 Taliban fighters. Афганские власти утверждали, что они уничтожили примерно 80 боевиков «Талибана».
Police chiefs blamed Taliban provocateurs for the demonstrations. Полицейское начальство возложило вину за демонстрации на провокаторов из «Талибана».
Many Taliban do not understand the likely opposition to this idea within the international community. Многие члены «Талибана» не понимают, что эта идея скорее всего встретит оппозицию в международном сообществе.
Taliban individuals have been able to acquire citizenship of countries other than Afghanistan, as well as alternative identities. Члены «Талибана» смогли получить гражданство других стран, помимо Афганистана, а также паспорта на новое имя.
Therefore, a significant increase in Taliban revenue from the poppy harvest should be expected. Соответственно можно ожидать, что доходы «Талибана» от урожая опийного мака будут значительно больше.
Construction companies are the primary target of Taliban extortion activities in the non-agricultural sector in Helmand. Главным объектом вымогательства для «Талибана» в несельскохозяйственном секторе в Гильменде являются строительные компании.
The operations of these groups also supported the efforts of the Afghan Taliban in destabilizing Afghanistan. Операции этих групп способствовали также усилиям афганского «Талибана» по дестабилизации обстановки в Афганистане.
Meanwhile, an intensive Taliban effort to take control of Sangin district in Helmand Province failed. Тем временем яростные попытки «Талибана» установить контроль над округом Сангин в южной провинции Гильменд провалились.
Some in the Afghan Taliban leadership continue to signal that they are willing to talk. Некоторые лидеры афганского «Талибана» дают понять, что готовы к переговорам.
In February 2014, the Government of Afghanistan released 65 Taliban who were held in Bagram. В феврале 2014 года правительство Афганистана освободило 65 членов «Талибана», находившихся под арестом в Баграме.
The transfer to Qatar of detainees was publically hailed by Taliban officials as a spectacular achievement. Перевод заключенных в Катар публично приветствовался должностными лицами «Талибана» как выдающееся достижение.
The commission is said to have its own terms of reference and to organize the training of Taliban forces. Утверждают, что комиссия имеет свой собственный круг ведения и организует подготовку сил «Талибана».
In some districts there were uprisings against Taliban influence which resulted in a response from the insurgents. В некоторых округах произошли восстания против влияния «Талибана», в результате чего повстанцы предприняли ответные действия.
Western and other foreign models do not form a major part of Taliban military equipment. Оружие западных образцов и оружие, произведенное в других зарубежных странах составляет незначительную часть вооружения «Талибана».
Delays in implementation of sanctions only serve to allow Al-Qaida or Taliban supporters an opportunity to circumvent sanctions. Задержки в применении санкций играют только на руку пособникам «Аль-Каиды» и «Талибана», давая им возможность обойти санкции.
Despite some financial help, the Afghan authorities see no evidence of direct Al-Qaida involvement in Taliban operations. Несмотря на некоторую финансовую помощь, афганские власти не видят никаких доказательств непосредственного участия «Аль-Каиды» в операциях «Талибана».
Armed factions, including the remaining Taliban forces, routinely abuse women's human rights. Вооруженные группировки, включая остающиеся силы «Талибана», регулярно нарушают права человека женщин.
There are certainly Taliban militants and sympathizers among the 3 million Afghan refugees in Pakistan. Разумеется, среди З миллионов афганских беженцев, находящихся в Пакистане, найдутся боевики «Талибана» и им сочувствующие.
However, there remain persistent reports of Taliban leaders operating inside Pakistan as well. Однако постоянно поступают сообщения о том, что лидеры «Талибана» действуют также и внутри Пакистана.
The Al Qaeda and Taliban sanctions Committee has played a very important and leading role in that extraordinary endeavour. Комитет по санкциям в отношении «Аль-Каиды» и «Талибана» играет в этом экстраординарном усилии весьма важную роль.
The CTC should continue and develop its close cooperation with the Al Qaeda and Taliban sanctions Committee. КТК следует продолжать и развивать тесное сотрудничество с Комитетом по санкциям в отношении «Аль-Каиды» и «Талибана».