Английский - русский
Перевод слова Tajikistan
Вариант перевода Таджикистану

Примеры в контексте "Tajikistan - Таджикистану"

Примеры: Tajikistan - Таджикистану
A staff member from the national statistical office of Germany has provided technical assistance to Tajikistan and other countries. Один из сотрудников национального статистического управления Германии оказывает техническую помощь Таджикистану и другим странам.
International organizations are also providing assistance to Tajikistan in reforming vocational training institutes in order to improve the professional skills of migrant workers. Также международные организации оказывают содействие Таджикистану по реформированию профессионально-технических училищ с целью улучшения профессиональных навыков трудовых мигрантов.
In 2010, the Government of Kazakhstan has provided official humanitarian assistance to Tajikistan, the Islamic Republic of Afghanistan, Kyrgyzstan and Moldova. В 2010 году правительство Казахстана оказало официальную гуманитарную помощь Таджикистану, Исламской Республике Афганистан, Кыргызстану и Молдове.
In this biennium, three new country profiles (CPs) were published on Azerbaijan, Kyrgyzstan and Tajikistan. З. В данный двухгодичный период было опубликовано три новых страновых обзора (СО) по Азербайджану, Кыргызстану и Таджикистану.
Developing that capacity would allow Tajikistan to ultimately reduce its impact on the environment and would also boost employment. Развитие такого потенциала позволит Таджикистану максимально снизить воздействие на окружающую среду, а также будет способствовать повышению занятости населения.
Technical assistance was also provided to Tajikistan, and a training course was organized in Bosnia and Herzegovina. Кроме того, была оказана техническая помощь Таджикистану и организован учебный курс в Боснии и Герцеговине.
In three countries (Georgia, Kazakhstan and Tajikistan) the project includes assistance in the development of national action plans. По линии этого проекта трем странам (Грузии, Казахстану и Таджикистану) оказывается помощь в деле разработки национальных планов действий.
The secretariat informed the meeting of follow up activities to the studies on Belarus, Kazakhstan and Tajikistan. Секретариат проинформировал участников сессии о последующей деятельности в связи с исследованиями по Беларуси, Казахстану и Таджикистану.
National reports for Cambodia and Tajikistan have already been completed. Национальные доклады по Камбодже и Таджикистану уже были подготовлены.
Following the case study of Armenia, practical support will be provided, resources permitting, to Azerbaijan and Tajikistan. После проведения тематического исследования по Армении практическая поддержка будет оказана, при условии наличия ресурсов, Азербайджану и Таджикистану.
Assistance will be provided to Azerbaijan and Tajikistan to publish national reports according to modern requirements. Будет оказана помощь Азербайджану и Таджикистану в публикации национальных докладов в соответствии с современными требованиями.
The public meetings on East Timor, Tajikistan and Guinea-Bissau held in March followed this logic. В соответствии с этой логикой в марте были проведены открытые заседания по Восточному Тимору, Таджикистану и Гвинее-Бисау.
Today, at this forum devoted to Tajikistan, the central issue will be the promotion of human rights and fundamental freedoms. Сегодня здесь на нашем форуме, посвященном Таджикистану, содействия правам человека и основным его свободам займут центральное место.
We express this hope now, before the coming winter, and call upon all countries to render vitally important humanitarian aid to Tajikistan. Лелея эту надежду, перед лицом грядущей зимы мы призываем все страны оказать жизненно важную гуманитарную помощь Таджикистану.
UNMOT has continued to provide political liaison and coordination for humanitarian assistance to Tajikistan, which is undergoing a deep economic crisis. МНООНТ продолжает обеспечивать политическую связь и координацию в целях оказания гуманитарной помощи Таджикистану, который переживает глубокий экономический кризис.
Russia unequivocally supported expeditious implementation of the principles approved by the Security Council with regard to establishing such funds for Abkhazia and Tajikistan. Россия однозначно высказывается в пользу скорейшей реализации на практике уже одобренных Советом Безопасности принципов создания таких фондов применительно к Абхазии и Таджикистану.
On 31 May 1998, Mr. Gerd Merrem will be relinquishing his post as my Special Representative for Tajikistan. 31 мая 1998 года г-н Герд Меррем оставит пост моего Специального представителя по Таджикистану.
They express their conviction that the United Nations will provide Tajikistan with assistance and cooperation in the implementation of the agreements reached. Они выражают уверенность в том, что ООН окажет Таджикистану помощь и содействие в реализации достигнутых договоренностей.
The Council also held public meetings on East Timor, Guinea-Bissau and Tajikistan. Совет также провел открытые заседания, посвященные Восточному Тимору, Гвинее-Бисау и Таджикистану.
Note: Data not available for Afghanistan, Bhutan, Tajikistan and Uzbekistan. Примечание: Отсутствуют данные по Афганистану, Бутану, Таджикистану и Узбекистану.
Donor support for Tajikistan in 2001 fell short of the overall requirements. Донорская помощь Таджикистану в 2001 году была гораздо ниже общих потребностей.
The members of the Contact Group expressed their readiness to continue to support Tajikistan in its further efforts. Члены Контактной группы заявили о своей готовности и в дальнейшем оказывать Таджикистану поддержку в его будущей деятельности.
UN/ECE and ESCAP started preparatory work for the first session of the PWG on an International Economic Conference on Tajikistan. ЕЭК ООН и ЭСКАТО начали работу с целью подготовки первой сессии РГП по Международной экономической конференции по Таджикистану.
We hope that the support for and assistance to Tajikistan needed to reinforce the gains of the peace process will be intensified. Мы надеемся, что помощь и поддержка Таджикистану для укрепления завоеваний мирного процесса будет наращиваться.
We count on the General Assembly's adopting during its current session the traditional resolution, normally adopted by consensus, on humanitarian assistance to Tajikistan. Рассчитываем на то, что Генеральная Ассамблея в ходе настоящей сессии примет традиционную консенсусную резолюцию об оказании гуманитарной помощи Таджикистану.