The secretariat reported that its next needs-assessment-study would be on Tajikistan; following a request from the Government and that the study would be carried out in 2013 in cooperation with development partners. |
Секретариат сообщил, что его следующее исследование по оценке потребностей будет посвящено Таджикистану в соответствии с просьбой, полученной от правительства этой страны, и что это исследование будет проводиться в 2013 году в сотрудничестве с партнерами по развитию. |
In this context, the Conference noted that doing so could benefit Tajikistan in ensuring that the dire humanitarian, social and economic impacts outlined by it in its request are addressed as quickly as possible. |
В этом контексте Конференция отметила, что, будь это сделано, это могло бы принести выгоду Таджикистану, обеспечив преодоление как можно скорее тяжких гуманитарных, социальных и экономическых издержек, освещенных им в своем запросе; |
(c) Work towards a land administration review of Tajikistan, to be prepared as a chapter of a country profile on the housing sector of that country, and a request to undertake a land administration review of the Republic of Moldova in 2011; |
с) работе по подготовке обзора управления земельными ресурсами по Таджикистану, который будет подготовлен в качестве главы об управлении земельными ресурсами странового доклада, и просьбе подготовить обзор управления земельными ресурсами по Республике Молдова в 2011 году; |