Английский - русский
Перевод слова Taiwan
Вариант перевода Китайской

Примеры в контексте "Taiwan - Китайской"

Примеры: Taiwan - Китайской
The United Nations should therefore study the situation of the Republic of China in Taiwan. Поэтому мы считаем, что Организация Объединенных Наций должна изучить вопрос о ситуации Китайской Республики на Тайване.
Grenada had relations with the Republic of China in Taiwan and could easily identify it's territory. Гренада поддерживает отношения с Китайской Республикой на Тайване и может без труда определить территорию, ему принадлежащую.
My country considers that the United Nations cannot continue to ignore the question of the Republic of China in Taiwan. Моя страна считает, что Организация Объединенных Наций не может далее игнорировать вопрос Китайской Республики на Тайване.
I should like to raise here the question of the Republic of China in Taiwan. Я хотел бы поднять вопрос, касающийся Китайской Республики на Тайване.
Last year, I commended both the People's Republic of China and Taiwan for their efforts toward reconciling their differences. В прошлом году я высоко отзывался об усилиях Китайской Народной Республики и Тайваня по устранению разногласий.
His Government believed that matters pertaining to Taiwan were internal and fell within the sovereignty of the People's Republic of China. Его правительство считает, что вопросы, касающиеся Тайваня, являются внутренними вопросами и подпадают под суверенитет Китайской Народной Республики.
It was an indisputable legal and objective fact that Taiwan had been an inseparable part of China's territory since ancient times. То, что Тайвань с древних времен был неотъемлемой частью китайской территории, является неоспоримым правовым и объективным фактом.
The United Nations has a role to play in relations between Taiwan and the People's Republic of China. Организация Объединенных Наций призвана сыграть важную роль во взаимоотношениях между Тайванем и Китайской Народной Республикой.
This tolerance and accommodation is indeed evident in the policies of the Government of the People's Republic of China towards its province of Taiwan. Такая терпимость и готовность идти навстречу вполне очевидно проявляются в политике правительства Китайской Народной Республики в отношении ее провинции Тайвань.
The whole world opted for the People's Republic with its population of a billion and rejected Taiwan. Весь мир сделал выбор в пользу Китайской Народной Республики с ее населением в миллиард человек и отверг Тайвань.
The time has therefore come to look pragmatically at the exceptional situation of the Republic of China in Taiwan. В этой связи мы считаем, что настало время, для того чтобы рассмотреть в практическом плане вопрос об особом положении Китайской Республики на Тайване.
The recognition by the United Nations of the rights of the Republic of China in Taiwan would be consistent with the principle of universality. Признание Организацией Объединенных Наций прав Китайской Республики на Тайване соответствует принципу универсальности.
From early this year, the Taiwanese authorities have undertaken a new attempt to separate Taiwan from the rest of the territory of the People's Republic of China. С начала этого года власти Тайваня предпринимают очередную попытку отделить Тайвань от остальной территории Китайской Народной Республики.
The unilateral adoption of this law undoubtedly has the goal of providing the People's Republic of China with a legal excuse to use military force to invade Taiwan. Одностороннее принятие этого закона, несомненно, имеет целью предоставить Китайской Народной Республике юридический повод для использования военной силы для вторжения на Тайвань.
We also wish to have the General Assembly become the forum in which to seek a solution to the problem between the People's Republic of China and Taiwan. Мы также хотели бы, чтобы именно в рамках Генеральной Ассамблеи было обеспечено урегулирование спора между Китайской Народной Республикой и Тайванем.
Since then, the M3 has also been adopted by the armies of the Republic of China (Taiwan) and Singapore. МЗ, были также приняты на вооружение войсками Китайской Республики (Тайвань) и армией Сингапура.
Australia remains one of Nauru's two main diplomatic and economic partners, along with the Republic of China (Taiwan). На сегодняшний день Австралия является одним из двух основных дипломатических и экономических партнеров Науру наряду с Китайской Республикой (Тайвань).
My country considers important the unification of Korea and the rectification of anomalies in the relationship between the People's Republic of China and Taiwan. Моя страна считает важным объединение Кореи и исправление аномалий в отношениях между Китайской Народной Республикой и Тайванем.
Fiji remains committed to its official relations with the People's Republic of China but also greatly values its trade and economic cooperation with Taiwan. Мы остаемся верными своим официальным отношениям с Китайской Народной Республикой, но также высоко ценим свою торговлю и экономическое сотрудничество с Тайванем.
The Kingdom of Swaziland urges the Assembly to apply the same principle to investigate the merits of the case of the Republic of China in Taiwan. Королевство Свазиленд призывает Ассамблею применить тот же принцип к определению положительных аспектов приема в Организацию Китайской Республики на Тайване.
The full and formal participation of the Republic of China in Taiwan in the activities of international organizations would have practical and beneficial effects for the international community. Полное и официальное участие Китайской Республики на Тайване в деятельности международных организаций оказало бы практическое и благотворное воздействие на международное сообщество.
The people and Government of the Republic of China in Taiwan fulfilled all the legal, political and other conditions for consideration by the General Assembly. Народ и правительство Китайской Республики на Тайване соответствуют всем юридическим, политическим и другим требованиям для рассмотрения этого вопроса Генеральной Ассамблеей.
Seeking answers to the question of the status of Taiwan was not an encroachment upon the sovereignty of the People's Republic of China or interference in its internal affairs. Поиск ответов на вопрос о статусе Тайваня не является посягательством на суверенитет Китайской Народной Республики или вмешательством в ее внутренние дела.
In that same year, the People's Republic of China was established in Beijing, and the Government of the Republic of China moved to Taiwan. В этом же году Китайская Народная Республика была учреждена в Пекине, а правительство Китайской Республики переместилось на Тайвань.
After its relocation to Taiwan, the Government of the Republic of China continued to represent China in the General Assembly and the Security Council. После перемещения на Тайвань правительство Китайской Республики продолжало представлять Китай в Генеральной Ассамблее и в Совете Безопасности.