Английский - русский
Перевод слова Tackling
Вариант перевода Борьба с

Примеры в контексте "Tackling - Борьба с"

Примеры: Tackling - Борьба с
Tackling homelessness amongst ethnic minority groups Борьба с бездомностью среди групп этнических меньшинств
B. Tackling crime and violence Борьба с преступностью и насилием
(b) Tackling Political Violence Ь) Борьба с политическим насилием
(e) Tackling anti-semitism е) Борьба с антисемитизмом
(a) Tackling the food crisis а) Борьба с продовольственным кризисом
Tackling illegal forest-related activities/forest law enforcement Борьба с незаконной лесохозяйственной деятельностью/обеспечение соблюдения лесного законодательства
Tackling diarrhoea and pneumonia. Борьба с диареей и пневмонией.
Tackling climate change and fostering sustainable development agendas are two mutually reinforcing sides of the same coin. Борьба с изменением климата и устойчивое развитие - это два взаимодополняющих направления работы.
Tackling the intergenerational transmission of poverty within families requires focusing on access to gainful employment and creating a better environment for work-family balance. Борьба с проблемой сохранения нищеты в семьях из поколения в поколение требует уделения особого внимания аспекту доступности приносящей доход занятости и созданию более благоприятных условий для обеспечения баланса между работой и семьей.
In London, from 26 to 27 July, the Office supported a seminar organized by Minority Rights Group International on "Tackling poverty and discrimination: mainstreaming minority rights in development assistance". Управление содействовало проведению организованного Международной группой по правам меньшинств семинара "Борьба с нищетой и дискриминацией: уделение более пристального внимания правам меньшинств в рамках деятельности по содействию развитию".
DPI/NGO briefing on "Diabetes awareness: Tackling the global epidemic" (in observance of the World Diabetes Day) Брифинг ДОИ/НПО на тему «Информирование о проблеме диабета: борьба с глобальной эпидемией» (в связи с Всемирным днем борьбы с диабетом)
In May 2006 NAWO submitted its contribution to the consultation by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland Government on proposals for a United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland action plan, "Tackling Human Trafficking". В мае 2006 года НАЖО представил информационные материалы для проведения правительством Соединенного Королевства консультаций по предложениям относительно плана действий Соединенного Королевства под названием «Борьба с торговлей людьми».
In December 2010, GEO published communications guidance and a toolkit, "Tackling Violence Against Women and Girls: a guide to good practice communication in order to support and inform government communication in the area of VAWG". В декабре 2010 года ГУВР опубликовало руководство по обмену опытом и справочник под названием "Борьба с насилием в отношении женщин и девочек: руководство по обмену передовым опытом для поддержки и информационного обеспечения пропагандистской кампании правительства в области борьбы с НОЖД".
Rice states that her Transformational Diplomacy is not merely about "influencing" or "reporting on" governments, but "changing people's lives" through tackling the issues like AIDS, the education of women, and the defeat of violent extremism. Она отметила, что Трансформированная дипломатия это не просто «порыв» или «пункт отчётности» правительства, она «изменяет жизни людей» через решение таких глобальных проблем как СПИД, повышение правосознания женщин, борьба с усилением экстремизма.
Current Projects include Tackling Obesities. В число реализуемых в настоящее время проектов входит борьба с ожирением.