Английский - русский
Перевод слова Systematically
Вариант перевода Систематическому

Примеры в контексте "Systematically - Систематическому"

Примеры: Systematically - Систематическому
Entities increasingly set concrete targets and indicators to be systematically monitored at the country level. Подразделения все в большей мере устанавливают конкретные цели и показатели, подлежащие систематическому контролю на страновом уровне.
Environment and economy, two of the three pillars of sustainable development, are systematically analysed. Окружающая среда и экономика - два из трех основных компонентов устойчивого развития - подвергаются систематическому анализу.
Emerging themes relating to gender perspective are also challenging and require a great willingness to incorporate them into the system regularly and systematically. Возникающие темы, имеющие отношение к гендерной проблематике, являются также сложными и требуют немалой готовности к их регулярному и систематическому включению в систему.
The Office has also strengthened its efforts to systematically incorporate a gender perspective into programming. Управление также активизировало свою работу по систематическому включению в программы гендерной проблематики.
In this respect, please also inform the Committee of steps taken to systematically collect data on racially motivated crimes. В этой связи просьба также проинформировать Комитет о принятых мерах по систематическому сбору данных о преступлениях, совершенных по расовым мотивам.
There was no mechanism in place to systematically monitor the legality of detention and receive complaints from detainees in that regard. Механизма по систематическому контролю за законностью содержания под стражей и получению соответствующих жалоб от заключенных не существует.
The collection and analysis of data on violence against women is being systematically institutionalized into the work of relevant ministries. Ведется работа по систематическому включению мероприятий по сбору и анализу данных о насилии в отношении женщин в деятельность соответствующих министерств.
States should pay particular attention to systematically identifying, on a priority basis, surplus or obsolete conventional ammunition stockpiles. Государствам следует уделять особое внимание систематическому выявлению на приоритетной основе избыточных или устаревших запасов обычных боеприпасов.
In some cases, structural adjustment policies have systematically decreased spending on social sectors, while military spending has continued to rise. В ряде случаев политика структурной перестройки привела к систематическому сокращению расходов на социальный сектор при продолжении роста расходов на военную сферу.
Airports, seaports, roads and bridges have been systematically destroyed. Систематическому разрушению подверглись аэропорты, морские порты, дороги и мосты.
Both signatories and non-signatories to the Darfur Peace Agreement show an increased tendency to systematically disrespect civilians' fundamental rights. Среди подписавших и не подписавших Мирное соглашение по Дарфуру сторон наблюдается усиливающаяся тенденция к систематическому несоблюдению основных прав гражданских лиц.
The Ministry of Health points out that the processing of complaints has not been systematically regulated. Министерство здравоохранения отмечает, что процесс рассмотрения жалоб не подвергается систематическому регулированию.
The Equality Ombudsman and the previous Ombudsman against Ethnic Discrimination have worked systematically since 2002 to promote Roma rights. Омбудсмен по вопросам равенства продолжает начатую в 2002 году прежним Омбудсменом по вопросам дискриминации по этническому признаку работу по систематическому поощрению прав цыган.
The Committee is especially concerned that there has been little effort to systematically disseminate information on the Convention and integrate child rights education into the school system. Комитет особо обеспокоен недостаточностью усилий по систематическому распространению информации о Конвенции и интеграции образования в области прав ребенка в систему школьного обучения.
As UNICEF had said in informal consultations prior to the session, further work was needed in integrating - systematically - gender equality and human-rights-based approaches in evaluations. Как заявил ЮНИСЕФ в ходе неофициальных консультаций до начала сессии, необходимо принять дополнительные меры по систематическому внедрению подходов, основанных на гендерном равенстве и правах человека, в проведение оценки.
Desiring to reduce, progressively and systematically, the threat posed by nuclear weapons, стремясь к постепенному и систематическому уменьшению угрозы, создаваемой ядерным оружием,
Although the process of site assessment is difficult, some countries have started to systematically record and monitor contaminated sites in combination with clean-up programmes. Хотя оценка земельных участков связана со значительными трудностями, некоторые страны приступили к систематическому учету и мониторингу загрязненных участков в сочетании с программами по их очистке.
Regulatory measures have been written into the Air Pollution Control Law to systematically deal with nitrogen oxides, carbon monoxide, and non-methane volatile organic carbons. Закон о борьбе с загрязнением воздуха предусматривает законодательные меры по систематическому снижению выбросов оксидов азота, оксида углерода и не содержащих метана летучих органических углеродов.
We shall now proceed to deal systematically with some of the points raised in the report: Сейчас мы приступим к систематическому рассмотрению некоторых из поднятых в докладе вопросов:
An inter-agency plan of action was drawn up to systematically address the life-saving requirements of the war-affected population of Kisangani for the first 100 days. Составлен межучрежденческий план действий по систематическому удовлетворению жизненно важных потребностей пострадавшего в результате войны населения Кисангани в течение первых 100 дней.
All this has made palpable gains possible in systematically improving the quality of statistics in all the countries in the region and in their continued development. Все это позволило добиться ощутимых результатов по систематическому улучшению качества статистики всех стран региона, ее поступательному развитию.
The Division has also started to systematically review its agreements with other international organizations and with regional organizations on the exchange of national demographic and other data. Отдел приступил также к систематическому пересмотру своих соглашений с другими международными и региональными организациями об обмене национальными демографическими и другими данными.
In order to assist human rights mechanisms in this task, the international community should be encouraged to provide systematically all relevant information on the issue. С тем чтобы содействовать механизмам по правам человека в выполнении этой задачи, следует призвать международное сообщество к систематическому представлению всей соответствующей информации по данному вопросу.
Based on its commitment to implement systematically the recommendations and follow-up to the Conferences, the State of Qatar hosted the Sixth International Conference of New or Restored Democracies in November 2006. Исходя из своей приверженности систематическому осуществлению рекомендаций и решений Конференции Государство Катар выступило принимающей стороной шестой Международной конференции стран новой или возрожденной демократии в ноябре 2006 года.
Concerning the role of education, States did not systematically include the teaching of women and girls' human rights in school curricula. Касаясь вопроса о роли образования, Специальный докладчик указывает, что государства не принимают мер по систематическому внедрению в школьные программы проблематики основных прав женщин и девочек.