Английский - русский
Перевод слова Systematically
Вариант перевода Постоянно

Примеры в контексте "Systematically - Постоянно"

Примеры: Systematically - Постоянно
UNFPA stated that for the first year, UNFPA has systematically requested all country offices to prepare and submit follow-up action plans for all observations and in particular for qualified audit reports. ЮНФПА заявил, что в первый год он постоянно просил все страновые отделения подготавливать и представлять последующие планы действий в связи со всеми замечаниями и, в частности, оговорками к докладам о ревизии.
It was impossible to refer systematically in footnotes to this Secretariat study, which in a manner of speaking is the original report on which the present text is based. Невозможно было постоянно ссылаться в сносках на это исследование Секретариата, представляющее собой своего рода исходный доклад, на основе которого был подготовлен настоящий текст.
In the financial context in which UNODC operates, it is of primary importance that new missions and assignments entrusted to the Office be systematically accompanied by clear programme budget implications statements discussed by the commissions. В той финансовой обстановке, где осуществляется деятельность ЮНОДК, важно в первую очередь обеспечить, чтобы новые миссии и задачи, поручаемые Управлению, постоянно сопровождались четкими заявлениями о финансовых последствиях для бюджета по программам, которые должны обсуждаться комиссиями.
Those NGOs, which were in reality mouthpieces of political movements that could not be recognized as such, systematically strove to denigrate the Government's actions, painting a distorted picture of reality. Эти НПО, которые фактически являются глашатаями политических движений, не способных найти признание в качестве таковых, постоянно стремятся очернить деятельность правительства, создавая о ней искаженное представление.
Whenever the removal involves a charter flight, the presence of a representative of the Ministry and of a medical assistant is systematically required. если высылка производится на борту чартерного рейса, в ходе процедуры должны постоянно присутствовать представитель министра и медицинский работник.
The implementation gap which emerges in various meetings has to be addressed more systematically. Необходимо применить более систематизированный подход к устранению разрыва между поставленными задачами и степенью их осуществления, о котором постоянно говорят на различных совещаниях.
FEU added that this system has been systematically fine-tuned to enhance its effectiveness. ФСУ добавила, что указанная система постоянно совершенствуется в целях повышения ее эффективности.
And you and Bond have been systematically turning the equity partners against me. И вы с Бондом постоянно оборачивали акционеров против меня.
I know the prisoners here are being robbed systematically. Я знаю, что пленных здесь постоянно грабят.
Sustained attention by national and international partners is needed to ensure gender analysis is systematically utilized when developing reconstruction strategies and programmes. Национальные и международные партнеры должны постоянно помнить о необходимости для обеспечения систематического использования гендерного анализа при разработке стратегий и программ постконфликтного восстановления.
The activities of those two bodies, which were called upon constantly and systematically to collaborate, were thus complementary. Деятельность этих двух органов, которые призваны постоянно и систематически сотрудничать, таким образом, является взаимодополняющей.
It is an outrage that my beliefs are being systematically repressed at Hester just because I'm in a minority. Оскорбительно, что мои убеждения постоянно подавляют в Хестер лишь потому, что я меньшинство.
We are to pursue it systematically, progressively. Мы должны стремиться к этому целенаправленно и постоянно.
FAO has continuously emphasized the strengthening of national capacities and has systematically involved nationals directly in its field programmes and projects. ФАО постоянно подчеркивает необходимость укрепления национальных потенциалов и на систематической основе подключает граждан той или иной страны к непосредственной работе в рамках ее страновых программ и проектов.
During the period covered by this report, the situation of ethnic groups has continued to grow progressively and systematically worse. В период, охватываемый докладом, положение этнических групп продолжало постоянно и систематически ухудшаться.
To this end the police districts continuously and systematically report to the National Police any information of relevance in combating honour related crimes. С этой целью полицейские округа постоянно и систематически представляют донесения Национальной полиции с информацией по вопросам борьбы с преступлениями по мотивам насилия над личностью.
Among the major challenges for the transport sector highlighted in the various reports, car ownership is systematically considered a major one. В качестве одной из основных проблем транспортного сектора, о которых говорится в различных докладах, постоянно указывают рост числа владельцев автомобилей.
Employer compliance with this provision should be monitored by systematically calculating the workers' average monthly income. Чтобы определить, выполняет ли работодатель это обязательство, необходимо постоянно подсчитывать средний ежемесячный доход работника.
They were testing the fences for weaknesses systematically. Они постоянно ищут в заборе слабые места или лазейки.
Mr. Bruni said that the issue of the national preventive mechanism had been raised systematically during the Committee's meetings with State party delegations. Г-н Бруни говорит, что вопрос о национальных превентивных механизмах отныне постоянно поднимается в ходе заседаний Комитета с участием делегаций государств-участников.
Tom, you have to work systematically. Заниматься нужно постоянно, Том, понимаешь?
It was likely that lessons were not systematically compiled or used to improve methods and ensure that they responded to the constantly shifting nature of organized crime. Соответственно, велика вероятность того, что данные об извлеченных уроках не будут обобщаться на систематической основе или использоваться для совершенствования применяемых методов и сохранения их актуальности с учетом постоянно видоизменяющейся природы организованной преступности.
The difference between the rate of long-term unemployment for men and women was systematically reduced between 1995 and 2001. Разница между коэффициентами долгосрочной безработицы как у женщин, так и у мужчин постоянно сокращалась в период 1995 - 2001 годов.
Pension rates are systematically increased in order to maintain pensioners' standard of living and to protect pensions against inflation, with consistent efforts made to buttress the mechanism for paying the various forms of compensation. Для поддержания жизненного уровня пенсионеров и защиты пенсий от инфляции размеры пенсий систематически увеличиваются, при этом постоянно поддерживается механизм выплат различных компенсаций.
The irritating trade barriers which have been imposed systematically on our foreign trade by Argentina and Brazil have forced Paraguay to submit a formal protest to the partners in the regional block on the occasion of the MERCOSUR summit held in Rio de Janeiro. Вызывающие обеспокоенность препятствия, которые постоянно создают Аргентина и Бразилия нашей внешней торговле, вынудили Парагвай заявить официальный протест нашим партнерам по союзу в ходе сессии МЕРКОСУР на высшем уровне, которая проводится в Рио-де-Жанейро.