I find I am fond of Sweets in this new role. |
Я нахожу, что Свитс мне очень нравится в этой роли. |
I'm surprised you're not more accepting, Dr. Sweets. |
Я удивлена, что вы не согласны, доктор Свитс. |
Dr. Sweets, this is a lab, not speed dating. |
Доктор Свитс, это лаборатория, а не место для свиданий. |
Sweets would say that you have avoidance issues. |
Свитс говорил, что ты уходишь от решения проблем. |
But remember that Sweets trusted me to work with you. |
Но помни, что Свитс доверил мне работать с тобой. |
I know it's hard to understand, Dr. Sweets, but this is what Walter does. |
Знаю, это сложно понять, доктор Свитс, но именно этим Уолтер и занимается. |
Sweets, I'm telling you, if Hodgins did this to me... |
Свитс, говорю тебе, если бы Ходжинс поступил так со мной... |
Well... wherever Sweets is, he wouldn't want thinking about him to affect our work. |
Что ж... где бы ни был Свитс, он не хотел бы, чтобы мысли о нем мешали нашей работе. |
It's just, Sweets seems more present to me. |
Просто, кажется, что Свитс лучше идет на контакт. |
Look, Sweets, I know you feel responsible for those two guys that Pelant killed. |
Свитс, я знаю, ты чувствуешь ответственность за тех двух парней, которых убил Пелант. |
Maybe Sweets really doesn't want to work at the FBI anymore. |
Может быть, Свитс на самом деле не хочет больше работать на ФБР. |
I heard that Sweets knew the son of the Estrella woman. |
Я слышала Свитс знает сына той женщины из Сумасшедших звезд. |
That's great and everything, Sweets, but legally, you can't talk to him. |
Это прекрасно и всё такое, Свитс, но законно ты не можешь говорить с ним. |
Sweets says that Pelant sees this as a game. |
Свитс сказал, что Пелант рассматривает это как игру. |
I bet those are the three guys Sweets said were faking grief. |
Готов поспорить, это те трое Которых Свитс уличил в притворстве. |
Guess you heard that Sweets is finally moving out of Mom and Dad's house. |
Думаю, ты уже слышала, что Свитс наконец-то съезжает от мамочки и папочки. |
We should stop, you know, because... before Sweets comes back. |
Мы должны остановиться, знаешь, потому что... прежде, чем Свитс вернётся. |
But it's about more than money, Dr. Sweets. |
Но это нечто больше, чем деньги, доктор Свитс. |
Sweets, if this is some more psychological claptrap, |
Свитс, если это еще одна психологическая бессмыслица, я не... |
Sweets always said the beginning of a criminal career starts with too much caution or too much arrogance. |
Свитс всегда говорил, что криминальная карьера начинается с чрезмерной осторожностью или с чрезмерным высокомерием. |
It's the way Sweets would look at things. |
Это то, как Свитс смотрел на вещи. |
But I do believe Sweets is still with us. |
Но я верю, что Свитс все еще с нами. |
Ten years ago, Sweets was one of the youngest chess masters in the federation. |
10 лет назад Свитс был одним из выдающихся молодых игроков в шахматы в федерации. |
I look forward to sitting opposite you again, Sweets. |
Жду с нетерпением еще одну партию с тобой, Свитс. |
You have not lost your edge, Mr. Sweets. |
А вы всё такой же, мистер Свитс. |