| Her dream is to create sweets that make people smile. | Её мечта создать сладости, которые заставляли бы людей улыбаться. |
| I'll put those sweets away. | Лучше я уберу эти сладости подальше. |
| Do we want sweets or fruit? | Мы хотим сладости или фрукты? |
| Enjoy the tour as you like it as everyone will be treated to sweets even if you are just dropping by. | Сладости предлагаются не только постояльцам гостиниц, но и всем желающим, поэтому Вы можете лакомиться ими когда и как пожелаете. |
| Mint Imperials are granny sweets. | "Минт Империалс" - сладости для старушек. |
| But eating sweets in a balloon flying over China. | Ты можешь есть конфеты, пролетая над Китаем на ищздушном шаре. |
| Stude's sweets were known outside Estonia. | Конфеты Штуде были известны даже за пределами Эстонии. |
| Kalev's sweets also found recognition outside the borders of the Soviet Union, bringing home prizes from several international fairs and exhibitions. | Конфеты «Kalev» также нашли признание и за пределами Советского Союза, в результате чего эстонские кондитеры возвращались домой с призами нескольких международных ярмарок и выставок. |
| And I've got this really funny relationship with the larder in our house where my mum keeps sweets and biscuits and crisps, and all the things that we shouldn't eat. | И у меня забавные отношения с кладовой в нашем доме, где мама хранит конфеты, печенье, чипсы и всё, что мы не должны есть. |
| Mani, can we have more money for the sweets? What? | Мани, можно нам ещё денег на конфеты? |
| Cat had this... secret stash of sweets. | У Кэт был такой... тайный запас сладостей. |
| Told them I was hungry, wanted some sweets. | Сказал им, что голодён и захотёл сладостей. |
| Lotte wins a large bag of sweets and... do we have anything else? | Лотте выиграла большой пакетик сладостей и... у нас есть что-то ещё? |
| How is it possible to communicate with the aid of sweets? | Как можно общаться при помощи сладостей? |
| It's a combination of two kinds of sweets. | Это смесь двух видов сладостей. |
| The doctor is unusual, he has candies against fear, and with the help of other sweets he can heal from anger and cunning, stupidity, sadness, lies, gossip. | Доктор был необычный, у него были леденцы от страха, а с помощью других конфет он вполне мог лечить от злости и коварства, глупости, грусти, вранья, болтовни. |
| No feet, No sweets. | Нет ног, нет конфет. |
| Two reporters, using the Singapore test results, calculated that "a 60kg adult would have to eat more than 47 White Rabbit sweets every day over a lifetime to exceed the tolerable threshold" for melamine. | Двое репортеров, используя данные, полученные Сингапуром, подсчитали, что взрослый весом 60 кг должен съедать 47 конфет «Белый кролик» каждый день на протяжении всей жизни, чтобы превысить порог опасности для меламина. |
| On one such occasion, an independent witness saw Betty giving the pills to her daughter as sweets. | Один независимый свидетель признался, что видел, как Бетти давала дочери таблетки снотворного под видом конфет. |
| Chile's main exports to Cuba were beef, pork, mutton and chicken; packaging and labels; paper products and notebooks and sweets and preserves. | При этом особое значение имел экспорт из Чили говядины, свинины, баранины и птицы; тары и этикеток, бумаги и тетрадей, конфет и других сладостей и лакомств. |
| Guest can also relax in our outdoor courtyard while enjoying tea and sweets. | Гости могут также отдохнуть в нашем открытом дворике, наслаждаясь чаем и сладостями. |
| Relatives distribute sweets to each other. | По традиции все угощают друг друга сладостями. |
| Who else is going to leave me a bag of me favourite sweets, take the family pictures from under the mattress? | Кто ещё мог оставить мне пакет с моими любимыми сладостями, и взять семейные фотографии из-под матраца? |
| In the house, he missed sweets and fast-food. | Трижды он проигрывал и посылал домой за сладостями и быстро получал их от матери. |
| I grew up in Bihar, India's poorest state, and I rememberwhen I was six years old, I remember coming home one day to find acart full of the most delicious sweets at our doorstep. | Я вырос в штате Бихар - самом бедном штате Индии. Я помнюслучай, мне было шесть лет; я пришёл домой и обнаружил корзину свкуснейшими сладостями на нашем крыльце. |
| That's right, you don't like sweets... | Ты же не любишь сладкое... |
| Sweets are good for your brain. | Сладкое полезно для мозга. |
| But you hate sWeets. | Но ты же ненавидишь сладкое. |
| I don't go in for sweets, thank you. | Я не ем сладкое, спасибо. |
| There are several theories giving an insight into why sweets are so tempting. | Существует несколько теорий, объясняющих, почему нас так манит все сладкое. |
| And, so, the witch lured Hansel and Gretel into the candy house by promising them more sweets. | Итак, колдунья заманила Ганса и Гретель в пряничный домик, пообещав им сладкого. |
| I'm afraid they eat too many sweets. | Боюсь, они едят слишком много сладкого. |
| What happened when she found out the sweets were gone? | И что было, когда она обнаружила пропажу сладкого? |
| I don't eat sweets. | Я не ем сладкого. |
| If you use your head, you can still eat sweets without gaining weight. | то можно без проблем для фигуры есть сколько угодно сладкого. |
| Would you like to try some sweets from the western world? | Ах, понятно; хочешь попробовать сладость из далеких земель? |
| The hearts that spaniel'd me at heels, to whom I gave their wishes, melt their sweets on blossoming Caesar; | Сердца, что ластились ко мне как собачонки, которых я желанья исполнял, растаяли и изливают сладость на Цезаря цветущего. |
| No sugar, no jalebi, no... the other things, the sweets. | Нельзя ни сахар, ни джалеби (сладость, популярная в индийском субконтиненте), ни... других вещей, сладостей. |
| Similar sweets include Chinese dragon's-beard candy and Korean honey skein kkul-tarae. | Очень близка к сахарной вате китайская сладость птица-дракон и корейская сладость медовый клубок (ккул-тараэ). |
| Children go in costume from house to house, asking for treats such as sweets or sometimes money, with the question, "Trick or treat?" | Дети в костюмах (чаще монстров, но не обязательно) ходят от дома к дому, чтобы выпросить сладости, такие как конфеты (или, в некоторых странах, деньги), с вопросом «Сладость или гадость?» |
| I take your sugary sweets and I give you healthy items. | Я забираю ваши сахарные сласти и даю товары для здоровья. |
| You will get to know people when you sell sweets and check tickets. | Познакомишься с господами, которым будешь продавать сласти и проверять у них билеты. |
| 'Why don't we,' I said... 'slipitintoone of Mrs. Pratchett's jars of sweets? | А почему бы нам, - сказал я не подложить её в банку, где лежат сласти миссис Претчетт? |
| I'm sure that's what Dr. Sweets hopes. | Уверена, доктор Свитс именно на это и надеется. |
| Look, Sweets, I know you feel responsible for those two guys that Pelant killed. | Свитс, я знаю, ты чувствуешь ответственность за тех двух парней, которых убил Пелант. |
| Sweets says that he's an expert in human psychology. | Свитс сказал, что он эксперт в психологии человека. |
| And Sweets agreed that... | И Свитс был согласен с тем... |
| Sweets, did he kill her? | Свитс, он её убил? |
| Well, you've been through so much, losing Sweets. | Ты через столько прошла, потеряла Свитса. |
| Do you know where Sweets' car is? | Ты знаешь, где машина Свитса? |
| Well, will you tell me one of Sweets' jokes? | Что ж, расскажешь мне одну из шуток Свитса? |
| And I'm sorry about Sweets. | И мне жаль Свитса. |
| How will Sweets' notes help? | Как записи Свитса нам помогут? |
| I thought maybe we could, you know, help out Sweets. | Я думал, возможно, что мы могли, ну знаешь, помочь Свитсу. |
| Did you really tell Sweets that Daisy was cheating on him? | Ты в самом деле сказала Свитсу, что Дейзи ему изменяет? |
| You told Caroline and Sweets not to do anything, and now you're telling me that we'll never I.D. the killers. | Ты говоришь Кэролайн и Свитсу ничего не делать, а сейчас ты говоришь мне, - что мы никогда не опознаем убийц. |
| Maybe you should tell Sweets. | Возможно тебе следует сказать это Свитсу. |
| Just tell Sweets to leave Gene alone. | Скажи Свитсу, пусть оставит в покое Джина (прим.: Симмонса, видимо) |
| Uncle Sweets and Daisy are taking me to the park today. | Сегодня мы с дядей Свитсом и Дейзи идем в парк. |
| So you really had contact with Sweets? | Так ты правда связалась со Свитсом? |
| Our lives... who we all are at this moment, have been shaped by our relationships with Sweets. | Наших жизней... Теми, кем мы являемся сейчас, мы стали именно благодаря нашим отношениям со Свитсом. |
| You seem good, like you're totally okay after breaking up with Sweets. I am. | Ты, похоже, вполне нормально себя чувствуешь после расставания со Свитсом. |
| And on a happier note, I'm to meet your bright young thing. Dr. Sweets? | И переходя к более приятным вещам, я здесь для того, чтобы встретиться с вашим юным талантом, доктором Свитсом. |
| So then I remembered something that Sweets said. | Но затем я вспомнила кое-что, о чем говорил Свитц. |
| Sweets is way too young for this. | Свитц еще слишком молод для этого. |
| What do you like, Dr. Sweets? | Что вы любите, доктор Свитц? |
| Sweets said that your dream was nothing more than your comatose brain processing what I read to you from my book. | Свитц сказал, что твой сон не более, чем реакция на то, что я тебе читала из своей книги. |
| In our sessions, you put a high premium on honesty, don't you, Dr. Sweets? | А в наших сеансах, вы устанавливаете высокую награду за честность, не так ли, доктор Свитц? |
| I asked, why are you listening to Sweets? | Я спросила, почему ты слушаешь Свитца? |
| Why do we need advice about Sweets? | Зачем нам нужен совет на счет Свитца? |
| Might I offer you a word of advice regarding young Dr. Sweets? | Могу я дать вам совет на счет молодого доктора Свитца? |
| I came to bring Sweets back to my place for dinner, that's all. | Я пришел пригласить Свитца на ужин, только и всего. |
| Sweets... has scars on his back. | У Свитца... на спине шрамы. |