Английский - русский
Перевод слова Sweets

Перевод sweets с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сладости (примеров 137)
They often request sweets from the protagonist in exchange for their assistance. Феи часто просят у героини сладости в обмен на их работу или помощь.
Charlotte used to like sweets too, but her doctors would not let her eat them. Шарлотте тоже нравились сладости, но доктора ей их не разрешали.
"Do not give me sweets or snacks." Не давайте мне конфеты и сладости.
Am I giving sweets or what? Я что сладости раздаю?
Mint Imperials are granny sweets. "Минт Империалс" - сладости для старушек.
Больше примеров...
Конфеты (примеров 86)
Chocolate cream sweets flavoured with alcohol and brandy. Конфеты из шоколадного крема, с добавлением спирта и бренди.
I have no more desire to eat sweets. У меня больше нет желания есть конфеты.
Kalev's sweets also found recognition outside the borders of the Soviet Union, bringing home prizes from several international fairs and exhibitions. Конфеты «Kalev» также нашли признание и за пределами Советского Союза, в результате чего эстонские кондитеры возвращались домой с призами нескольких международных ярмарок и выставок.
The winner gets this bowl of sweets. Победитель получит все эти конфеты.
Children go in costume from house to house, asking for treats such as sweets or sometimes money, with the question, "Trick or treat?" Дети в костюмах (чаще монстров, но не обязательно) ходят от дома к дому, чтобы выпросить сладости, такие как конфеты (или, в некоторых странах, деньги), с вопросом «Сладость или гадость?»
Больше примеров...
Сладостей (примеров 62)
According to Aria, Rivera was a stickler about sweets in the home. Согласно Арии, Ривера был строг относительно сладостей в доме...
Go to Tara's and get some sweets. Сходи к Таре, купи сладостей.
So I brought you some beet salad, my favorite shrimp and grits, and then a whole bunch of sweets from Willa Jean. Я принёс тебе свекольный салат, мои любимые креветки с кукурузной крупой и целую кучу сладостей от Уиллы Джин.
Chile's main exports to Cuba were beef, pork, mutton and chicken; packaging and labels; paper products and notebooks and sweets and preserves. При этом особое значение имел экспорт из Чили говядины, свинины, баранины и птицы; тары и этикеток, бумаги и тетрадей, конфет и других сладостей и лакомств.
Just a few sweets and some pork rinds. Всего-то немного сладостей и шкварок.
Больше примеров...
Конфет (примеров 50)
Wrappers, packages, empty bottles, cans, pieces of paper from sweets all we carry away with themselves. Обертки, пакеты, пустые бутылки, консервные банки, бумажки от конфет все уносим с собой.
Bring back loads of sweets, girls! Возвращайтесь с кучей конфет, девочки!
You don't have a good feeling about my children, visiting an 80-year-old aunt who has traveled all the way from Cyprus, who will only give them sweets and kisses? У тебя плохое чувство по поводу моих детей, которые едут навестить 80-летнюю тетю, которая ехала все дорогу с Кипра, и которая только подарит им конфет и несколько поцелуев?
Are we having sweets? Есть время для конфет?
In the case at hand the claimant, a Mexican producer of sweets and candies, concluded a contract for the sale of its products to two Korean companies (i.e. the respondents). В рамках данного дела мексиканский производитель конфет и сладостей заключил договор на поставку своей продукции с двумя корейскими компаниями (ответчиками).
Больше примеров...
Сладостями (примеров 23)
In the house, he missed sweets and fast-food. Трижды он проигрывал и посылал домой за сладостями и быстро получал их от матери.
The continental buffet, with its pastries and salads, includes Venetian sweets and traditional Italian coffee drinks (espresso, cappuccino, etc. Завтрак-буфет в континентальном стиле подается на стол, включает сладкие и несладкие блюда и обогащен венецианскими сладостями и традиционным итальянским кофе (эспрессо, капучино и т.д.
I grew up in Bihar, India's poorest state, and I rememberwhen I was six years old, I remember coming home one day to find acart full of the most delicious sweets at our doorstep. Я вырос в штате Бихар - самом бедном штате Индии. Я помнюслучай, мне было шесть лет; я пришёл домой и обнаружил корзину свкуснейшими сладостями на нашем крыльце.
The Indian community brings out delicious sweets during Diwali; the Chinese annual Spring Festival (Chinese New Year) involves sumptuous banquets; and Australia's Islamic community marks the end of Ramadan with the festival of Eid al-Fitr. Индийская община наслаждается вкуснейшими сладостями во время праздника Дивали; на ежегодный китайский праздник весны (китайский Новый год) устраиваются роскошные банкеты; а мусульманская община пышно отмечает Эйд-аль-Фитр, конец Рамадана.
You are not giving your kids Sweets all day long, do you? Ты же пичкаешь своих детей сладостями с утра до ночи?
Больше примеров...
Сладкое (примеров 20)
If you have all your sweets at once, you'll be sick. Если съесть всё сладкое разом, заболеешь.
Not if he doesn't smoke, cuts out sweets and avoids strenuous activity. Нет, если он не будет курить, урежет сладкое и будет избегать чрезмерной активности.
That's right, you don't like sweets... Ты же не любишь сладкое...
She really liked sweets. Она так любила сладкое.
Sweets for my sweet. Сладкое для моей сладкой.
Больше примеров...
Сладкого (примеров 14)
That's such a nice gesture, but I'm trying to avoid sweets. Это такой милый жест, но я пытаюсь избегать сладкого.
You know, recovering alcoholics do crave sweets. Ты знаешь, выздоравливающие алкоголики очень хотят сладкого.
Set, bought sweets, some kind of book. Накрыла стол, накупила сладкого, какую-то книжку.
"Will you clean your room today or not?! If not, you won't get sweets toworrow" - "Really, mom, you always give convincing reasons!" "Уберёшь ты сегодня свою комнату или нет! А то завтра не получишь сладкого" - "В самом деле, ты, мама, всегда приводишь убедительные доводы!"
If you use your head, you can still eat sweets without gaining weight. то можно без проблем для фигуры есть сколько угодно сладкого.
Больше примеров...
Сладость (примеров 5)
Would you like to try some sweets from the western world? Ах, понятно; хочешь попробовать сладость из далеких земель?
The hearts that spaniel'd me at heels, to whom I gave their wishes, melt their sweets on blossoming Caesar; Сердца, что ластились ко мне как собачонки, которых я желанья исполнял, растаяли и изливают сладость на Цезаря цветущего.
No sugar, no jalebi, no... the other things, the sweets. Нельзя ни сахар, ни джалеби (сладость, популярная в индийском субконтиненте), ни... других вещей, сладостей.
Similar sweets include Chinese dragon's-beard candy and Korean honey skein kkul-tarae. Очень близка к сахарной вате китайская сладость птица-дракон и корейская сладость медовый клубок (ккул-тараэ).
Children go in costume from house to house, asking for treats such as sweets or sometimes money, with the question, "Trick or treat?" Дети в костюмах (чаще монстров, но не обязательно) ходят от дома к дому, чтобы выпросить сладости, такие как конфеты (или, в некоторых странах, деньги), с вопросом «Сладость или гадость?»
Больше примеров...
Сласти (примеров 3)
I take your sugary sweets and I give you healthy items. Я забираю ваши сахарные сласти и даю товары для здоровья.
You will get to know people when you sell sweets and check tickets. Познакомишься с господами, которым будешь продавать сласти и проверять у них билеты.
'Why don't we,' I said... 'slipitintoone of Mrs. Pratchett's jars of sweets? А почему бы нам, - сказал я не подложить её в банку, где лежат сласти миссис Претчетт?
Больше примеров...
Свитс (примеров 315)
Dr. Sweets, this is my son Tim. Доктор Свитс, это мой сын Тим.
Cool. I'm all yours, Sweets. Здорово, я вся твоя, Свитс.
Sweets says the pirate radio guy doesn't fit the profile. Свитс говорит, парень с пиратским радио не соответствует профилю.
Well, let's see if you're as good as you want us all to think you are, Sweets. Ну, посмотрим, так ли ты хорош, как хочешь, чтобы мы думали, Свитс.
Sweets, he's good with the psychology, okay? Свитс хорошо разбирается в психологии.
Больше примеров...
Свитса (примеров 46)
Well, you've been through so much, losing Sweets. Ты через столько прошла, потеряла Свитса.
That means Sweets's shot didn't kill him. Это значит, что выстрел Свитса его не прикончил.
One of us needs to relieve Sweets. Один из нас должен подменить Свитса.
No, it's for Sweets' birthday. Сегодня День рождения Свитса.
Maybe you should bring Sweets here to... analyze the environment for psychological insights. Может, тебе лучше привести сюда Свитса, чтобы... он высказал предположения, основываясь на окружении.
Больше примеров...
Свитсу (примеров 27)
That is much worse than anything I might have done to Sweets. Это гораздо хуже, чем что-либо, что я сделала Свитсу.
Sweets will have something to say about that. Свитсу это не понравится.
Maybe you should tell Sweets. Возможно тебе следует сказать это Свитсу.
We all miss Sweets. Мы все скучаем по Свитсу.
Daisy told Sweets and Sweets told me. Дейзи сказала Свитсу, а Свитс сказал мне.
Больше примеров...
Свитсом (примеров 15)
So you really had contact with Sweets? Так ты правда связалась со Свитсом?
Why didn't you bring up Thorne before when you talked to Dr. Sweets? Почему вы не говорили о Торне прежде, когда говорили с доктором Свитсом?
I can't reach Sweets. Я не могу связаться со Свитсом.
Look what happened to Sweets. Посмотри, что случилось со Свитсом.
He was with Sweets. Он был со Свитсом.
Больше примеров...
Свитц (примеров 14)
Sweets, it's fake money. Свитц, это - фальшивые деньги.
Okay, Sweets is not a baby duck. Хорошо, Свитц - не детская уточка.
You, you're one of the cognoscenti, Dr. Sweets. Вы, вы прекрасный специались, доктор Свитц.
In our sessions, you put a high premium on honesty, don't you, Dr. Sweets? А в наших сеансах, вы устанавливаете высокую награду за честность, не так ли, доктор Свитц?
I saw them, Sweets. Я их видела, Свитц.
Больше примеров...
Свитца (примеров 10)
I came here to bring Sweets back to my place for dinner, that's all. Я пришел сюда, чтобы пригласить Свитца к себе домой на ужин, и всё.
Why do we need advice about Sweets? Зачем нам нужен совет на счет Свитца?
Why are you listening to Sweets? Почему ты слушаешь Свитца?
And Sweets, even though his is so misdirected as to be meaningless. И у Свитца, даже с учетом того, что он выбрал неверное направление.
Sweets... has scars on his back. У Свитца... на спине шрамы.
Больше примеров...