| She had sweets in her pocket. | У неё были сладости в кармане. |
| In fact, very similar to our cookies Favori, which together with Holideykite were my favorite sweets when I was a child. | В самом деле, очень похожей на нашу Favori печенье, которое вместе с Holideykite были мои любимые сладости, когда я был ребенком. |
| But you're not really eating sweets, right? | Но ты же не особо любишь сладости, верно? |
| "Do not give me sweets or snacks." | Не давайте мне конфеты и сладости. |
| No more sweets, no more comics, and no more light in the corridor! | Запрещаю кушать сладости, читать комиксы, не включай свет в холле. |
| He would visit us regularly in the women's barracks... bring us sweets, chocolates. | Он часто приходил к нам, в женские бараки, приносил конфеты, шоколад. |
| He's only shaken up... maybe with some sweets and soda, he'll be OK. | Его только встряхнуть... возможно помогут конфеты и газировка и он будет в порядке. |
| Supporting Likar.Infund initiative the bank does not simply make a short-lived New Year present of sweets or toys but gives the little ones the joy that will last for years. | Поддерживая инициативу «Ликар.инфонд», банк делает не просто новогодний подарок на миг: конфеты или игрушки, а дарит радость детям не на один год. |
| In Sweden, Saturday has usually been the only day of the week when especially younger children are allowed to eat sweets, lördagsgodis. | В Швеции, суббота обычно - единственный день недели, когда детям разрешают есть конфеты (lördagsgodis). |
| Snacks, savouries, sweets and porridge produced from the palmyra form a separate but unique category of foods; from the fan-shaped leaves to the root, the palmyra palm forms an intrinsic part of the life and cuisine of northern region. | Закуски, савори (англ.)русск., конфеты и каши, производимые из пальмиры, образуют отдельную, но уникальную категорию продуктов, от веерной листьев до корней, пальмировая пальма является неотъемлемой частью жизни и кухни северного региона. |
| Cat had this... secret stash of sweets. | У Кэт был такой... тайный запас сладостей. |
| Chile's main exports to Cuba were beef, pork, mutton and chicken; packaging and labels; paper products and notebooks and sweets and preserves. | При этом особое значение имел экспорт из Чили говядины, свинины, баранины и птицы; тары и этикеток, бумаги и тетрадей, конфет и других сладостей и лакомств. |
| Just a few sweets and some pork rinds. | Всего-то немного сладостей и шкварок. |
| Director Kaspars Goba has shot a documentary entitled "City of Sweets", which tells about the history of sweet production in Latvia since its very beginnings, and about its top-quality masters. | З сентября в кинотеатре «Рига» состоится премьера документального фильма режиссера Каспара Гобы «Город сладостей», рассказывающего о латвийских кондитерах и истории промышленного производства сладостей в стране. |
| In the case at hand the claimant, a Mexican producer of sweets and candies, concluded a contract for the sale of its products to two Korean companies (i.e. the respondents). | В рамках данного дела мексиканский производитель конфет и сладостей заключил договор на поставку своей продукции с двумя корейскими компаниями (ответчиками). |
| Now, grandpa's going to give you a pack of sweets. | А сейчас дед даст тебе конфет. |
| This is probably the only day of the year, when they can eat without major restriction of sweets and frolic together with the cousins. | Вероятно, это единственный день в году, когда они могут есть без особых ограничений конфет и порезвиться вместе с двоюродными братьями. |
| Go buy yourself some sweets. | Купите себе немного конфет. |
| The refrain throughout the song - "But you'll have to have them all pulled out after the savoy truffle" - refers to the deterioration of one's teeth after eating too many sweets, echoing the warning that Clapton had recently received from his dentist. | Рефрен «Но всё это придётся вытащить после савойского трюфеля» (англ. But you'll have to have them all pulled out after the savoy truffle) - намёк на вынужденное удаление зубов после съедения большого количества конфет. |
| On one such occasion, an independent witness saw Betty giving the pills to her daughter as sweets. | Один независимый свидетель признался, что видел, как Бетти давала дочери таблетки снотворного под видом конфет. |
| He gave out sweets to all our neighbors | Он угощал сладостями всех наших соседей. |
| He was livid, and I still remember how we cried when thatcart with our half-eaten sweets was pulled away from us. | Он был очень расстроен; я помню до сих пор, как он плакал, забирая корзину с наполовину съеденными сладостями из нашихрук. |
| Not content with Easter becoming a chocolate and bunnies festival, we now try and seduce children in during Advent with yet more sweets. | Не удовлетворившись шоколадом и кроликами во время пасхальной фейерии, сейчас, во время Пришествия мы ещё больше пытаемся соблазнить детей сладостями. |
| The Indian community brings out delicious sweets during Diwali; the Chinese annual Spring Festival (Chinese New Year) involves sumptuous banquets; and Australia's Islamic community marks the end of Ramadan with the festival of Eid al-Fitr. | Индийская община наслаждается вкуснейшими сладостями во время праздника Дивали; на ежегодный китайский праздник весны (китайский Новый год) устраиваются роскошные банкеты; а мусульманская община пышно отмечает Эйд-аль-Фитр, конец Рамадана. |
| You're not here for the sweets. | Тебя не за сладостями послали. |
| Don't give her sweets and she shouldn't watch TV. | Не давай ей сладкое и не разрешай смотреть телевизор. |
| Didn't somebody tell me they'd like to lose ten pounds by summer, and that I should lock up all the sweets? | Разве кто-то не говорил, что хочет сбросить 5 кг к лету, и что я должна запирать все сладкое? |
| These are our cakes, if you like sWeets... | Вот наши пирожные, если вы любите сладкое... |
| I know you love sweets. | Ты же любишь сладкое. |
| Sweets are good for your brain. | Сладкое полезно для мозга. |
| You know, recovering alcoholics do crave sweets. | Ты знаешь, выздоравливающие алкоголики очень хотят сладкого. |
| What happened when she found out the sweets were gone? | И что было, когда она обнаружила пропажу сладкого? |
| I don't eat sweets. | Я не ем сладкого. |
| If you use your head, you can still eat sweets without gaining weight. | то можно без проблем для фигуры есть сколько угодно сладкого. |
| Too many sweets make you fat. | От избытка сладкого ты толстеешь. |
| Would you like to try some sweets from the western world? | Ах, понятно; хочешь попробовать сладость из далеких земель? |
| The hearts that spaniel'd me at heels, to whom I gave their wishes, melt their sweets on blossoming Caesar; | Сердца, что ластились ко мне как собачонки, которых я желанья исполнял, растаяли и изливают сладость на Цезаря цветущего. |
| No sugar, no jalebi, no... the other things, the sweets. | Нельзя ни сахар, ни джалеби (сладость, популярная в индийском субконтиненте), ни... других вещей, сладостей. |
| Similar sweets include Chinese dragon's-beard candy and Korean honey skein kkul-tarae. | Очень близка к сахарной вате китайская сладость птица-дракон и корейская сладость медовый клубок (ккул-тараэ). |
| Children go in costume from house to house, asking for treats such as sweets or sometimes money, with the question, "Trick or treat?" | Дети в костюмах (чаще монстров, но не обязательно) ходят от дома к дому, чтобы выпросить сладости, такие как конфеты (или, в некоторых странах, деньги), с вопросом «Сладость или гадость?» |
| I take your sugary sweets and I give you healthy items. | Я забираю ваши сахарные сласти и даю товары для здоровья. |
| You will get to know people when you sell sweets and check tickets. | Познакомишься с господами, которым будешь продавать сласти и проверять у них билеты. |
| 'Why don't we,' I said... 'slipitintoone of Mrs. Pratchett's jars of sweets? | А почему бы нам, - сказал я не подложить её в банку, где лежат сласти миссис Претчетт? |
| Look, Sweets, I know you feel responsible for those two guys that Pelant killed. | Свитс, я знаю, ты чувствуешь ответственность за тех двух парней, которых убил Пелант. |
| It's the way Sweets would look at things. | Это то, как Свитс смотрел на вещи. |
| 27 people working on this and we have nothing, Sweets. | 27 человек работает над этим и у нас ничего нет, Свитс. |
| Listen, I think what Sweets is saying is that you should just give this one up. | Слушай, по-моему, Свитс считает, что тебе не стоит упираться. |
| I appreciate that, Sweets, I really do, but you're a shrink. | Я ценю это, Свитс, правда, |
| You said you thought it was childish for Sweets to watch these kinds of movies. | Ты сказал, что для Свитса это ребячество смотреть такие фильмы. |
| Do you know where Sweets' car is? | Ты знаешь, где машина Свитса? |
| Sweets had this song, remember? | У Свитса была песенка, помните? |
| You can see from Sweets' heart. | Взгляните на сердце Свитса. |
| Maybe you should bring Sweets here to... analyze the environment for psychological insights. | Может, тебе лучше привести сюда Свитса, чтобы... он высказал предположения, основываясь на окружении. |
| I thought maybe we could, you know, help out Sweets. | Я думал, возможно, что мы могли, ну знаешь, помочь Свитсу. |
| Your Dr. Sweets liked it as an adolescent. | Вашему доктору Свитсу это нравилось, когда он был подростком. |
| I think Sweets should sign up. | Я думаю, Свитсу стоит зарегистрироваться. |
| All right, look, let's just give Sweets a break, okay? | Ладно, слушай, давай просто дадим Свитсу перерыв, хорошо? |
| I'll tell Sweets to look into the threats and see if they're worth following up. | Я скажу Свитсу взглянуть на угрозы и посмотреть могли ли они быть доведены до худшего |
| Perhaps you should speak to Sweets. | Может, тебе стоит поговорить со Свитсом. |
| No, I... I can't talk to Sweets. | Нет, я... я не могу говорить со Свитсом. |
| I don't often agree with Sweets, but a symbol of authority, the oppressor as you'd be seen, would not be helpful in there. | Я редко соглашаюсь со Свитсом, но тот символ власти, угнетатель, которым тебя бы видели, там не поможет. |
| I can't reach Sweets. | Я не могу связаться со Свитсом. |
| Look what happened to Sweets. | Посмотри, что случилось со Свитсом. |
| So then I remembered something that Sweets said. | Но затем я вспомнила кое-что, о чем говорил Свитц. |
| Mr. Milford, I'm Dr. Lance Sweets. | Мистер Милфорд, я Доктор Лэнс Свитц. |
| It's a pleasure, Agent Sweets. | Было приятно поболтать, Агент Свитц. |
| Sweets, stop psychoanalyzing frat life, and just get on with the Beaver questions. | Свитц, прекрати подвергать психоанализу жизнь братства, и просто продолжай с вопросами о Бобре. |
| Would you prefer Sweets do it? | Ты хочешь, чтобы это сделал Свитц? |
| I came here to bring Sweets back to my place for dinner, that's all. | Я пришел сюда, чтобы пригласить Свитца к себе домой на ужин, и всё. |
| Why do we need advice about Sweets? | Зачем нам нужен совет на счет Свитца? |
| Why are you listening to Sweets? | Почему ты слушаешь Свитца? |
| Matched paint chips that we lifted from Sweets's car. | Осколки краски соответствуют тем, что мы нашли на автомобиле Свитца. |
| I came to bring Sweets back to my place for dinner, that's all. | Я пришел пригласить Свитца на ужин, только и всего. |