| So then I remembered something that Sweets said. | Но затем я вспомнила кое-что, о чем говорил Свитц. |
| Mr. Milford, I'm Dr. Lance Sweets. | Мистер Милфорд, я Доктор Лэнс Свитц. |
| It's a pleasure, Agent Sweets. | Было приятно поболтать, Агент Свитц. |
| Sweets, stop psychoanalyzing frat life, and just get on with the Beaver questions. | Свитц, прекрати подвергать психоанализу жизнь братства, и просто продолжай с вопросами о Бобре. |
| Sweets, it's fake money. | Свитц, это - фальшивые деньги. |
| Sweets is way too young for this. | Свитц еще слишком молод для этого. |
| Okay, Sweets is not a baby duck. | Хорошо, Свитц - не детская уточка. |
| What do you like, Dr. Sweets? | Что вы любите, доктор Свитц? |
| You, you're one of the cognoscenti, Dr. Sweets. | Вы, вы прекрасный специались, доктор Свитц. |
| Would you prefer Sweets do it? | Ты хочешь, чтобы это сделал Свитц? |
| Sweets said that your dream was nothing more than your comatose brain processing what I read to you from my book. | Свитц сказал, что твой сон не более, чем реакция на то, что я тебе читала из своей книги. |
| In our sessions, you put a high premium on honesty, don't you, Dr. Sweets? | А в наших сеансах, вы устанавливаете высокую награду за честность, не так ли, доктор Свитц? |
| I saw them, Sweets. | Я их видела, Свитц. |
| You are far more ripped under those schoolboy duds than one would think, aren't you, Dr. Sweets? | Хулиганы в школе издевались над вами намного сильнее, чем кто-либо мог предположить, не так ли, доктор Свитц? |