| Well, I like Sweets. | Ну, мне нравится Свитс. |
| Sweets, did he kill her? | Свитс, он её убил? |
| Sit, Sweets, sit. | Сядь, Свитс, сядь. |
| Sweets, these guys are pros. | Свитс, эти парни профи. |
| You were right, Sweets. | Ты был прав, Свитс. |
| You know what, Sweets? | Знаешь что, Свитс? |
| Those aspects of the case are being handled by Sweets and a rookie agent. | Этими аспектами расследования занимаются Свитс и агент-новичок. |
| Sweets must view your relationship with Hannah as being quite healthy, if he asked you for advice. | Свитс должен считать образцовыми ваши отношения с Ханной, если спрашивает твоего совета. |
| You need Sweets to sign your post-Afghanistan Fitness for Duty report. | Тебе нужно, чтобы Свитс подписал твой постафганский рапорт о допуске к работе. |
| You know, Sweets wants to take on more responsibility, take some of this workload off of me. | Знаешь, Свитс, хочет взять часть моей работы на себя. |
| No, Sweets is a lot sneakier than that. | Нет, Свитс не будет действовать так прямо. |
| What Sweets means is that societal norms endemic to the suburban acculturation dichotomize exterior postures and clandestine protocols. | Свитс, значит, что это общественно-эндемические нормы пригородной социализации поделились на внешние нормы поведения и тайные соглашения. |
| Sweets, let's do the math here, okay? Fisher's seven women versus your one Daisy. | Значит он - рок-звезда, а я типа фермер? Круто. Свитс, давай прикинем, хорошо? |
| Sweets, he's good with the psychology, okay? | Свитс хорошо разбирается в психологии. |
| (Booth over phone) What do you want, Sweets? | Что ты хочешь, Свитс? |