| 25.000 Such things happened to me last year that nothing could surprise me anymore. | За последний год со мной случилось такое что ничто больше не может меня удивить. |
| I think she might surprise you. | Думаю, она может тебя удивить. |
| It may surprise you, Merlin, but my knowledge of your life is not universal. | Это может тебя удивить, Мерлин, но моё знание твоей жизни не полное. |
| So, when Caleb comes back you should surprise him with that lace camisole. | Когда Калеб вернется ты должна удивить его этим кружевным бельем. |
| Who I can surprise on his birthday. | Кого я могу удивить в день рождения. |
| We have been meaning to visit, we could... drop in and surprise him. | Мы были смыслом поездки мы могли бы... падение и удивить его. |
| I'm fairly certain at this point that no case would shock or surprise you. | Я абсолютно уверенна на данный момент, что никакой случай не может шокировать или удивить тебя. |
| Sometimes what we want can surprise even us. | Иногда наши желания могут удивить даже нас самих. |
| I think she might surprise everyone tonight. | Да, она всех может удивить. |
| This may surprise you, but in my youth, I longed to visit Russia. | Это может вас удивить, но в молодости я мечтал посетить Россию. |
| I guess a part of me is something can still surprise me in this job. | Полагаю, отчасти я благодарна... что эта работа ещё может меня удивить. |
| I think he might surprise you. | Думаю, он хотел удивить тебя. |
| You said... there was only one person in the world who could surprise you. | Что есть всего один человек в мире, которые может удивить тебя. |
| We can pick her up and surprise her. | Мы можем ее подловить и удивить. |
| It's the element of surprise that will win him back. | Нужно его удивить, тогда он вернется. |
| We should get a whole group of people together and surprise him. | Мы должны набрать целую группу, прийти вместе и удивить его. |
| But I made her swear to secrecy, so that I could surprise you. | Но я заставила ее хранить все в секрете, чтобы я могла удивить вас. |
| Me, either, but it's nice to know we can still surprise ourselves. | Я тоже, но приятно знать, что мы ещё можем удивить друг друга. |
| This may surprise you, but rehiring fired employees is not my main job. | Это может вас удивить, но наём уволенных сотрудников не главная моя обязанность. |
| Thought I'd learn a few tricks, surprise her. | Думаю выучить несколько приёмов, удивить её. |
| The answer may surprise you... after the break. | Ответ может удивить вас... после перерыва на рекламу. |
| I'm glad I could surprise you. | Рад, что смог тебя удивить. |
| Surprise yourself so you can surprise the audience. | Удивить себя, чтобы удивить зрителей. |
| It may come as a surprise, but they played a critical role in the emergence of the market economy in Eastern Europe. | Это может удивить вас, но они сыграли ключевую роль в появлении рыночной экономики в Восточной Европе. |
| It may surprise you to learn that Miss Grant works for me. | Это может вас удивить, что мисс Грант работает на меня. |