Английский - русский
Перевод слова Surprise
Вариант перевода Удивить

Примеры в контексте "Surprise - Удивить"

Примеры: Surprise - Удивить
25.000 Such things happened to me last year that nothing could surprise me anymore. За последний год со мной случилось такое что ничто больше не может меня удивить.
I think she might surprise you. Думаю, она может тебя удивить.
It may surprise you, Merlin, but my knowledge of your life is not universal. Это может тебя удивить, Мерлин, но моё знание твоей жизни не полное.
So, when Caleb comes back you should surprise him with that lace camisole. Когда Калеб вернется ты должна удивить его этим кружевным бельем.
Who I can surprise on his birthday. Кого я могу удивить в день рождения.
We have been meaning to visit, we could... drop in and surprise him. Мы были смыслом поездки мы могли бы... падение и удивить его.
I'm fairly certain at this point that no case would shock or surprise you. Я абсолютно уверенна на данный момент, что никакой случай не может шокировать или удивить тебя.
Sometimes what we want can surprise even us. Иногда наши желания могут удивить даже нас самих.
I think she might surprise everyone tonight. Да, она всех может удивить.
This may surprise you, but in my youth, I longed to visit Russia. Это может вас удивить, но в молодости я мечтал посетить Россию.
I guess a part of me is something can still surprise me in this job. Полагаю, отчасти я благодарна... что эта работа ещё может меня удивить.
I think he might surprise you. Думаю, он хотел удивить тебя.
You said... there was only one person in the world who could surprise you. Что есть всего один человек в мире, которые может удивить тебя.
We can pick her up and surprise her. Мы можем ее подловить и удивить.
It's the element of surprise that will win him back. Нужно его удивить, тогда он вернется.
We should get a whole group of people together and surprise him. Мы должны набрать целую группу, прийти вместе и удивить его.
But I made her swear to secrecy, so that I could surprise you. Но я заставила ее хранить все в секрете, чтобы я могла удивить вас.
Me, either, but it's nice to know we can still surprise ourselves. Я тоже, но приятно знать, что мы ещё можем удивить друг друга.
This may surprise you, but rehiring fired employees is not my main job. Это может вас удивить, но наём уволенных сотрудников не главная моя обязанность.
Thought I'd learn a few tricks, surprise her. Думаю выучить несколько приёмов, удивить её.
The answer may surprise you... after the break. Ответ может удивить вас... после перерыва на рекламу.
I'm glad I could surprise you. Рад, что смог тебя удивить.
Surprise yourself so you can surprise the audience. Удивить себя, чтобы удивить зрителей.
It may come as a surprise, but they played a critical role in the emergence of the market economy in Eastern Europe. Это может удивить вас, но они сыграли ключевую роль в появлении рыночной экономики в Восточной Европе.
It may surprise you to learn that Miss Grant works for me. Это может вас удивить, что мисс Грант работает на меня.