Sun Wukong, why haven't you come out? |
Сунь Укун, почему ты не вышел? |
After coming to Paris in 1902, Li took a graduate degree in chemistry and biology, then, along with his lifelong friends Wu Zhihui and Zhang Renjie, was a founder of the Chinese anarchist movement and a supporter of Sun Yat-sen's revolutionary activities. |
После прибытия в Париж в 1902 году, Ли получил диплом по химии и биологии, затем, вместе со своими друзьями У Чжихуэем и Чжаном Жэньцзе, стал основателем китайской анархистского движения и сторонником революционной деятельности Сунь Ятсена. |
In July 1917, Sun Yat-sen arrived in Guangzhou from Shanghai, and telegrammed the original members of parliament in Peking to come to Guangzhou and establish a new government. |
В июле 1917 года Сунь Ятсен прибыл в Гуанчжоу из Шанхая и телеграфировал членам первого парламента в Пекин с просьбой приехать в Гуанчжоу для создания нового правительства. |
In January 1909, Sun was appointed assistant director of the Tianjin-Pukou railroad, and in June of that year he was appointed governor of Shandong Province. |
В январе 1909 года Сунь был назначен помощником директора железной дороги Тяньцзинь-Пукоу, а в июне того же года стал губернатором провинции Шаньдун. |
Japan is at war not with China but with Freemasonry (Tiandihui), represented by General Chiang Kai-shek, the successor of his master, the Freemason Sun Yat-sen. |
Япония находится в состоянии войны не с Китаем, а с масонством (Tiandihui), в лице генерала Чан Кай-ши, преемником своего хозяина, масона Сунь Ятсена. |
Dr. Sun Yat-sen was personally involved, providing inputs based on his life experience in Japan: the Japanese cadet uniform became a basis of the Zhongshan suit. |
Доктор Сунь Ятсен был лично вовлечен в её разработку, предоставляя сведения, основанные на его опыте жизни в Японии: японская кадетская униформа стала основой для одежды Чжуншань. |
That form of "administrative detention," used primarily against migrant workers, was the basis for Sun's detention. |
Эта форма «административного задержания», используемая, прежде всего, против сезонных рабочих, была основанием для задержания Сунь. |
Mr. Sun Ang (People's Republic of China) said that China had ratified many human-rights instruments, including the two International Covenants and had always fulfilled its obligations thereunder in a responsible manner. |
Г-н Сунь АН (Китайская Народная Республика) говорит, что Китай ратифицировал многие документы по правам человека, включая два международных пакта, и всегда ответственно подходил к выполнению своих обязательств по этим документам. |
Mr. Sun Laiyan (China) (spoke in Chinese): I would like first of all to thank the Chairman of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space (COPUOS) for his introductory statement on this item. |
Г-н Сунь Лайянь (Китай) (говорит по-китайски): Прежде всего, я хотел бы поблагодарить Председателя Комитета по использованию космического пространства в мирных целях (КОПУОС) за вступительное слово по данному пункту. |
Ms. Sun Minqin (China) concurred, since no objection had been raised at the proper time and since the headings had no substantive value. |
Г-жа СУНЬ МИНЬЦИНЬ (Китай) выражает свое согласие с предыдущим оратором, поскольку в должное время никаких возражений высказано не было и поскольку заголовки с точки зрения существа дела большого значения не имеют. |
The saboteur is there, and we also read from Sun Tzu's "The Art of War." |
Вобщем саботёр в игре, а ещё мы читаем "Искусство войны" Сунь Цзы. |
After Liu Bei's conquest of Yi Province, he was able to supply his troops on his own, so Sun Quan sent Lu Su as an emissary to demand for the return of Jing Province, but Liu Bei refused. |
Когда Лю Бэй захватил провинцию Ичжоу, то оказался в состоянии снабжать свои войска самостоятельно, и Сунь Цюань отправил Лу Су послом, требуя возвращения земель провинции Цзинчжоу, но Лю Бэй отказался. |
In Peking opera, Sun Ce's role is usually that of a hero or tragic hero, while his brother, Sun Quan is usually portrayed as a villain at worst or self-seeking at best. |
В пекинской опере роль Сунь Цэ обычно принадлежит герою или трагическому герою, в то время как его брат Сунь Цюань обычно изображается как злодей или в лучшем случае как корыстный человек. |
Named "Zhong Shan" for Sun Yat-sen and "Allan Hills" for the location in Antarctica where several Martian meteorites have been found, they stood out against the background rocks that were darker. |
Названный «Чжун Шань» в честь людей: Сунь Ят-сена и Аллан Хиллз, за место в Антарктиде, где было найдено несколько марсианских метеоритов, они выделялись на фоне снега, так как были темнее его. |
Sun returned to China in 1917 to establish a rival government in Guangzhou, but was soon forced out of office and exiled to Shanghai. |
Сунь Ятсен вернулся в Китай в 1917 году и учредил в Кантоне собственное правительство, но вскоре был изгнан и вынужден был бежать в Шанхай. |
Mr. Sun Guoshun (China) said that 1999, the final year of the Decade, also marked the centennial of the First International Peace Conference and the fiftieth anniversary of the adoption of the four Geneva Conventions. |
Г-н СУНЬ ГОШУНЬ (Китай) говорит, что в 1999 году, последнем году Десятилетия, отмечалось также столетие первой Международной конференции мира и пятидесятая годовщина принятия четырех Женевских конвенций. |
Mr. Sun Xudong (China) said that his delegation welcomed the improvement in the financial situation of the United Nations during 2004 and hoped to see further improvement in the future. |
Г-н Сунь Сюйдун (Китай) говорит, что делегация его страны приветствует улучшение финансового положения Организации Объединенных Наций в 2004 году и надеется увидеть дальнейшее улучшение в будущем. |
In this regard, I am pleased to inform you that in response to the recommendation, Sun Kian Ip Group of China has welcomed the initiative and will serve as the representative for the implementation of the Permanent Expo and Meeting Centre for the countries of the South. |
В связи с этим я с удовлетворением сообщаю Вам о том, что в ответ на данную рекомендацию китайская группа «Сунь Киан Ип» приветствовала настоящую инициативу и будет выступать в качестве представителя для осуществления проекта создания Постоянного выставочного и конференционного центра для стран Юга. |
Implemented in partnership with the Center for Migrant Health Policy at Sun Yat-Sen University in Guangzhou, China, and with funding from the China Medical Board, it aimed to provide a comprehensive assessment of the health challenges associated with internal migration in China. |
Этот проект, осуществляемый в партнерстве с Центром по вопросам политики в области охраны здоровья мигрантов в Университете Сунь Ятсена в Гуанчжоу, Китай, при финансовой поддержке со стороны Китайской медицинской комиссии, призван обеспечить всеобъемлющую оценку проблем охраны здоровья, связанных с внутренней миграцией в Китае. |
Mr. Sun Yudong (China) noted that, in a departure from past practice, peacekeeping financing featured on the agenda of both the main part of the fifty-ninth session of the General Assembly and the first part of the resumed session. |
Г-н Сунь Юйдун (Китай) говорит, что в отличие от практики прошлых лет финансирование деятельности по поддержанию мира фигурирует в повестке дня как основной части пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи, так и первой части возобновленной сессии. |
By 1910, Zhang Renjie, who continued to travel back and forth to China to promote business and support revolution, could no longer finance both Sun Yat-sen and the journal, which ceased publication after 121 issues. |
К 1910 году Чжан Жэньцзе, который продолжал путешествовать туда и обратно в Китай для продвижения торговли и поддержки революции, больше не мог финансировать как Сунь Ятсена и журнал, который прекратил публикацию после 121 выпусков. |
Sun Tzu claims that to succeed in war, one should have full knowledge of one's own strengths and weaknesses as well as those of one's enemies. |
Сунь Цзы утверждает, для того, чтобы победить в войне, император должен владеть полной информацией о своих сильных и слабых сторонах, как и о сильных и слабых сторонах противников. |
In the 2010 summer transfer window, the club signed Sun Xiang, the first Chinese footballer to play in the UEFA Champions League with PSV Eindhoven, and Chinese national team captain Zheng Zhi on 28 June 2010. |
Во время летнего трансферного окна, 28 июня 2010 года команду пополнил Сунь Сян, первый китайский футболист, который играл в Лиге Чемпионов УЕФА за ПСВ Эйндховен, а также Чжэн Чжи, бывший капитаном национальной сборной. |
Sun maintained that he had no knowledge the men he was corresponding with were Chinese intelligence agents, but because he cooperated with them, he was nonetheless convicted of espionage in 2011. |
Сунь утверждал, что не знал, что они были агентами китайской разведки, тем не менее, за сотрудничество с ними в 2011 году он был признан виновным в шпионаже. |
In Jiangdong, Sun Quan felt threatened by Cao Cao's approaching army and sent Lu Su to discuss forming an alliance with Liu Bei and Liu Qi against Cao Cao. |
Сунь Цюань в Цзяндуне чувствовал угрозу от приближения армии Цао Цао, и отправил Лу Су обсудить с Лю Бэем и Лю Ци формирование альянса против Цао Цао. |