Английский - русский
Перевод слова Summer
Вариант перевода Период

Примеры в контексте "Summer - Период"

Примеры: Summer - Период
During summer, there are an average of 56 days per year with temperatures of at least 90 ºF (32.2 ºC), 23 days of at least 95 ºF (35 ºC), and 5 days of 100 ºF (37.8 ºC). В летний период приблизительно 56 дней в году температура достигает в среднем 90 ºF (32,2 ºC), 23 дня - около 95 ºF (35 ºC), и 5 дней - 100 ºF (37,8 ºC).
UNOCHA launched a new consolidated appeal for emergency assistance in April, requesting $62 million for the six months of summer, of which $25.5 million was required for assistance to those displaced as a result of the hostilities in Kabul. В апреле Управление вновь огласило совместный призыв об оказании чрезвычайной помощи, запросив 62 млн. долл. США на шестимесячный летний период, из которых 25,5 млн. долл. США требовалось для оказания помощи лицам, перемещенным в результате боев в Кабуле.
Focus was also on the summer emergency needs of the displaced persons, refugees, cholera and flood victims and others through emergency supplies and the rehabilitation of essential health, drinking water, sanitation and other basic services. Основное внимание уделялось также удовлетворению чрезвычайных потребностей перемещенных лиц, беженцев, пострадавших в результате эпидемии холеры и наводнения, и других лиц в летний период в результате осуществления поставок предметов чрезвычайной помощи и восстановления основных служб здравоохранения, обеспечения питьевой водой, санитарии и других основных услуг.
The free issuance of a full range of winter and summer clothing, footwear, and school uniforms, sportswear and seasonal clothes while the children are in general education; бесплатная выдача в период обучения в общеобразовательных школах полного комплекта зимней и летней одежды, обуви, школьной формы, спортивной и сезонной одежды;
the application of summer time over a medium-term period to enable the secretariat to prepare a document on summer time arrangements in ECE member countries. З) среднесрочный период применения летнего времени, с тем чтобы дать секретариату возможность продолжить разработку документа, регламентирующего порядок применения летнего времени в странах - членах ЕЭК.
It is likely that there has been about a 40 per cent decline in Arctic sea-ice thickness in late summer and early autumn in recent decades as well as a decline in winter sea-ice thickness, although at a considerably slower rate. Существует вероятность того, что за последние десятилетия толщина морского льда в Арктике в период с конца лета по начало осени уменьшилась приблизительно на 40 процентов и толщина зимнего морского льда сокращается, хотя и значительно меньшими темпами.
The directive provides that summer time begins on the last Sunday in March, at 1 a.m. UTC and ends on the last Sunday in October, at 1 a.m. UTC. Эта директива предусматривает, что период летнего времени начинается в последнее воскресенье марта в 1 час ночи всемирного координированного времени и заканчивается в последнее воскресенье октября в 1 час ночи всемирного координированного времени.
According to the above-mentioned directive and/or ordinance, summer time in Germany, where Central European Time (CET = UTC + 1) applies, begins on 28 March at 2 a.m. CET and ends on 31 October at 3 a.m. CET. Ь) В соответствии с упомянутыми выше директивой и/или постановлением в Германии, где применяется центральноевропейское время (всемирное координированное время + 1 час), период летнего времени начинается 28 марта в 2 часа ночи по центральноевропейскому времени и заканчивается 31 октября в 3 часа по центральноевропейскому времени.
Therefore, in these countries (as well as in the European Union), the summer time period starts at 1 a.m. UT on the last Sunday in March and ends at 1 a.m. UT on the last Sunday in October. Таким образом, в этих странах (а также в Европейском Союзе) период летнего времени начинается в 1 час. 00 мин. по всемирному времени в последнее воскресенье марта и заканчивается в 1 час. 00 мин. по всемирному времени в последнее воскресенье октября.
Exemption from weekend and holiday driving ban for lorries Exemption from summer holiday driving ban for lorries Освобождение от соблюдения запрета на движение грузовых транспортных средств в выходные дни и летний период
(b) Coastal environment monitoring around all coastal areas in the Republic of Korea was carried out every three months, with a summer survey in the offshore areas. Information from the monitoring programmes was available on the website and in annual reports; Ь) контроль за состоянием прибрежной окружающей среды во всех прибрежных районах Республики Корея осуществляется каждые три месяца, а в летний период производится обследование офшорных акваторий; сообщенная мониторинговыми программами информация размещается на веб-сайте и включается в годовые доклады;
The major communicable diseases are Winter Influenza (counts are not recorded), Food-borne diseases (in the summer (about 2.1 cases per 1000 population per annum) and Rotavirus diarrhea (about 2 cases per 1000 population per annum). Основными инфекционными болезнями являются зимний грипп (количество больных не регистрируется), болезни, передаваемые через продукты (в летний период - примерно 2,1 случая на 1000 человек населения в год) и ротавирусная диарея (примерно 2 случая на 1000 человек населения в год)
Summer clubs at the WPCs accepted over 400 children during the reporting period. За отчетный период летние клубы при ЦПЖ приняли более 400 детей.
Summer time has already been adopted for the year 2001. Период летнего времени на 2001 год уже определен.
Summer period (or periods of vegetation from IV-X) has an average of 1,411 hours of sunshine. Летний период (или периоды вегетации с апреля по октябрь) имеет в среднем 1411 часов солнечного света.
Summer camps and the inclusion of disabled children in sports events were again highlights of the reporting period. Важными компонентами деятельности в отчетный период стала организация летних лагерей и привлечение детей-инвалидов к участию в спортивных мероприятиях.
Summer time in 1999 officially begins on 28 March and ends on 31 October. Период действия летнего времени в 1999 году официально начинается 28 марта и заканчивается 31 октября.
2010: Diploma in Transitional Justice at the International Summer School Sarajevo, organized by Association "Fridrich Ebert". 2010 год: диплом по отправлению правосудия в переходный период, Международная летняя школа в Сараево, организованная ассоциацией "Фридрих Эберт".
Helping Poor but Deserving Students Pursue their Education by Encouraging their Employment during Summer and/or Christmas Vacations Оказание бедным, но достойным учащимся помощи в продолжении их образования путем поощрения их труда в период летних и/или рождественских каникул
Summer pear, for which no minimum size is required in respect of consignments sent between 10 June and 31 July of any year. Разновидности летних груш, к которым не применяются положения о минимальных размерах в отношении поставок в период с 10 июня по 31 июля каждого года.
From 2002 to 2004, the band performed over 250 tour dates, headlining major music festivals including H82k2, Summer tour, Ozzfest 2004 and a European tour with Slipknot. В период с 2002 по 2004 год Slayer сыграли более 250 концертов, были хедлайнерами крупных музыкальных фестивалей: H82k2, Summer tour, Ozzfest и Download Festival.
The national tour began as the Summer Tour, on June 21, 2009, and ended August 21, 2009, covering a total of 40 cities. Национальный тур начался как Summer Tour 2009, охватывающий 40 городов в период с 21 июня 2009 по 21 августа того же года.
Its main components include Youth Service Canada, Youth Internship Canada, Student Summer Job Action and the Canada Student Loans Programme. Основными составными частями этой Стратегии являются такие программы, как Канадская молодежь в сфере обслуживания, Канадская молодежь на стажировке, Обеспечение учащихся работой в летний период и Программа по предоставлению ссуд на образование.
Annex DONOR SUPPORT NEEDS FOR THE ACTIVITIES OF THE WORKING GROUP ON ENVIRONMENTAL MONITORING AND ASSESSMENT FROM SUMMER 2005 TO AUTUMN 2007 (in Euro) Expenses ПОТРЕБНОСТИ В ДОНОРСКОЙ ПОМОЩИ ДЛЯ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ РАБОЧЕЙ ГРУППЫ ПО ЭКОЛОГИЧЕСКОМУ МОНИТОРИНГУ И ОЦЕНКЕ В ПЕРИОД ЛЕТА 2005 ГОДА ПО ОСЕНЬ 2007 ГОДА (в евро)
The 2011 Special Olympics World Summer Games was a sporting event held from June, 25th 2011 - July, 4th 2011 in Athens, Greece. Всемирные летние специальные Олимпийские игры 2011 - специальные Олимпийские игры, которые состоялись в период с 25 июня по 4 июля 2011 года в Афинах, Греция.