| RICK: Summer, Morty, take off your collars. | Саммер, Морти снимайте свои ошейники. |
| Summer said to hold it up high for a more flattering angle. | Саммер сказала держать высоко для лучшего ракурса. |
| Summer, we're putting you on the stand Monday. | Саммер, вызовем тебя в понедельник. |
| I hope this Summer girl's worth it. | Надеюсь, эта Саммер того стоит. |
| Summer... autumn, something like that. | Да, Саммер, или как там ее. |
| Mackenzie and Summer could beat Dakota if they cheated like you do. | Макензи и Саммер обыграли бы Дакоту, если бы так же, как ты, мухлевали. |
| You know, Dakota dropped Summer in a lift at the Sparkles competition. | Знаете, Дакота сбила с ног Саммер в лифте на соревновании "Блеск". |
| That cost Summer an elite spot. | Это стоило Саммер попадания в элиту. |
| Summer, call my agent and tell her I will not be the Cheezy girl. | Саммер, звони моему агенту и скажи ей, что я не буду девушкой-Чиизи. |
| You're my best friend, Summer. | Ты мой лучший друг, Саммер. |
| I don't have time for this, Summer. | У меня нет на это времени, Саммер. |
| You know, it's actually appropriate that Summer is here. | Знаешь, очень кстати, что Саммер здесь. |
| The concept albums that Giorgio Moroder did with Donna Summer. | Концептуальные альбомы, сделанные Джорджо Мородер с Донной Саммер. |
| And lives up Summer Street with his mum and his sister. | Живет на Саммер Стрит с мамой и сестрой. |
| Good job, Summer, and thanks girls. | Хорошая работа, Саммер, и спасибо, девчёнки. |
| Summer, you just spent three months watching a man choose a fake wife. | Саммер... ты провела... три месяца, смотря как человек выбирает фальшивую жену. |
| I can't believe Seth and Summer... back together. | Я не могу поверить, что Сэт и Саммер снова вместе. |
| Summer, we're really sorry. | Саммер, нам правда очень жаль. |
| Summer, come on up here. | Саммер, поднимайся к нам сюда. |
| Well today's the first day back from spring break and I was planning on telling Summer about that little misunderstanding in Miami. | Ну сегодня первый день после Весеннего Отрыва И я хотел рассказать всё Саммер Об этом небольшом недопонимании в Майами... |
| Relax, Summer, I won't make a scene. | Расслабься Саммер, я не собираюсь закатывать скандал. |
| Please tell me you're not using the comic book club to spy on Summer and Zach. | Только не говори, что ты используешь поклонников для слежки за Саммер. |
| I knew Summer would be back. | Я знала, что Саммер ещё вернётся. |
| Here's the thing, Summer. | Вот в чем дело, Саммер. |
| Mrs. Bell is a school secretary at Summer Cove High School. | Миссис Белл - школьная секретарша в школе Саммер Коув. |