Now, just for the record, the reason we want that stuff is because we think it could be used to create defence shields. |
А теперь, чтобы было понятно, причина, по которой на нужен этот материал заключается в том, что мы считаем, что его можно использовать для создания защитных щитов. |
Moving right along, I just want to say that I certainly do miss you all and wish you could be here to hear some of this stuff. |
Продвигаясь вперед в одиночку, хочу сказать, что очень скучаю по вам и мне хотелось бы, что вы могли послушать здесь кое-какой материал. |
Get this stuff off of me, and let's put it somewhere where it can do some good. |
Возьмите этот материал с меня, и положите туда, пусть принесет пользу. |
Okay, so 30 minutes exam this morning... and this is all the stuff we've been doing for the last two weeks. |
Окау, это утренний 30 минутный тест... и в нем весь материал, который мы изучали на протяжении этих двух недель. |
So far, just the stuff she did for Ridley. |
Пока только материал который она делала для Ридли |
This stuff is made right here in the US of A. |
Этот материал сделан прямо здесь, в США |
People catch wind that stuff like this is out there, it's exposure for all of us. |
Когда люди получает подобный материал, это подставляет нас всех. |
This is really dangerous stuff for us at "Guardian." |
Для нас, в "Гардиан", это по-настоящему опасный материал. |
The same stuff that's in the night-night gun? |
Тот же самый материал, что в этой споки-ночи пушке? |
I mean, Nate gives Roland Kirk the stuff fair and square, |
Посмотри, Нэйт подает материал честно, |
She's got an emergency she's handling and you still don't understand this stuff so... |
У нее что-то случилось на работе и ты все еще не понимаешь этот материал, так что... |
Let's take all of the oversized stuff and put it in the clean room in the garage for now. |
Давайте весь негабаритный материал пока поместим в пустую комнату в гараже. |
You're talking about parties and stuff. |
з€ть хот€ бы материал стен. |
We at the Census Bureau like to dig a little deeper... find out the stuff that just doesn't translate to paper - |
Мы в бюро Переписи чтобы порыть немного глубже... узнаьт материал который просто не переносят на бумагу - |
Can I get you to, you know, shoot some behind-the-scenes stuff for me? |
Могу я попросить тебя, понимаешь, снять кое-какой закулисный материал для меня? |
But the stuff Van Alden's got in there? |
Но тот материал, что скопил Ван Алден. |
But I'm getting together songs right now for my next album pretty quickly, and I was just hoping that y'all wouldn't mind locking yourselves away for a few days, just to write some stuff, see what happens. |
Но сейчас я срочно готовлю песни для моего следующего альбома, и я надеялась, может вы согласились бы закрыться на несколько дней, чтобы написать новый материал, посмотрим, что получится. |
"and a man becomes famous because he has the proper stuff in him." |
человек приобретает славу, ибо в нём есть материал для таковой |
That is the stuff that's going off to the DNA test. |
Да, это материал для анализа ДНК. |
Well, all that stuff about Servants being like belts and purses And overpriced and interchangeable - |
Ну, весь, материал о слугах, похожих на пояса и кошельки, переоцененных и взаимозаменяемых. |
It was the first film that I saw that made me realize that somebody has to make this stuff. |
Это был первый фильм, в котором я увидел, я понял, что кто-то сделал этот материал. |
We will give you new stuff soon, only this BLOG is purely a hobby and there with the Arts in recent times looked rather bad, we are probably working up in the next few days. |
Мы дадим вам новый материал скоро, только в этом блоге является чисто хобби, и там искусство в последнее время выглядел довольно плохо, мы, вероятно, рабочие в ближайшие несколько дней. |
What's to stop us taking the money and killing him... once we get the stuff? |
Что мешает нам забрать деньги и убить его... как только мы получим материал? |
You know how on DVDs they put extras on, documentaries and stuff? |
Ты знаешь, что на ДВД еще помещают дополнения, документальные фильмы и прочий материал? |
I'm just trying to get stuff done, but if you guys don't care - |
Я только пытаюсь получить сделанный материал, но если вас ребята это не волнует... |