Английский - русский
Перевод слова Stuff
Вариант перевода Материал

Примеры в контексте "Stuff - Материал"

Примеры: Stuff - Материал
Now, just for the record, the reason we want that stuff is because we think it could be used to create defence shields. А теперь, чтобы было понятно, причина, по которой на нужен этот материал заключается в том, что мы считаем, что его можно использовать для создания защитных щитов.
Moving right along, I just want to say that I certainly do miss you all and wish you could be here to hear some of this stuff. Продвигаясь вперед в одиночку, хочу сказать, что очень скучаю по вам и мне хотелось бы, что вы могли послушать здесь кое-какой материал.
Get this stuff off of me, and let's put it somewhere where it can do some good. Возьмите этот материал с меня, и положите туда, пусть принесет пользу.
Okay, so 30 minutes exam this morning... and this is all the stuff we've been doing for the last two weeks. Окау, это утренний 30 минутный тест... и в нем весь материал, который мы изучали на протяжении этих двух недель.
So far, just the stuff she did for Ridley. Пока только материал который она делала для Ридли
This stuff is made right here in the US of A. Этот материал сделан прямо здесь, в США
People catch wind that stuff like this is out there, it's exposure for all of us. Когда люди получает подобный материал, это подставляет нас всех.
This is really dangerous stuff for us at "Guardian." Для нас, в "Гардиан", это по-настоящему опасный материал.
The same stuff that's in the night-night gun? Тот же самый материал, что в этой споки-ночи пушке?
I mean, Nate gives Roland Kirk the stuff fair and square, Посмотри, Нэйт подает материал честно,
She's got an emergency she's handling and you still don't understand this stuff so... У нее что-то случилось на работе и ты все еще не понимаешь этот материал, так что...
Let's take all of the oversized stuff and put it in the clean room in the garage for now. Давайте весь негабаритный материал пока поместим в пустую комнату в гараже.
You're talking about parties and stuff. з€ть хот€ бы материал стен.
We at the Census Bureau like to dig a little deeper... find out the stuff that just doesn't translate to paper - Мы в бюро Переписи чтобы порыть немного глубже... узнаьт материал который просто не переносят на бумагу -
Can I get you to, you know, shoot some behind-the-scenes stuff for me? Могу я попросить тебя, понимаешь, снять кое-какой закулисный материал для меня?
But the stuff Van Alden's got in there? Но тот материал, что скопил Ван Алден.
But I'm getting together songs right now for my next album pretty quickly, and I was just hoping that y'all wouldn't mind locking yourselves away for a few days, just to write some stuff, see what happens. Но сейчас я срочно готовлю песни для моего следующего альбома, и я надеялась, может вы согласились бы закрыться на несколько дней, чтобы написать новый материал, посмотрим, что получится.
"and a man becomes famous because he has the proper stuff in him." человек приобретает славу, ибо в нём есть материал для таковой
That is the stuff that's going off to the DNA test. Да, это материал для анализа ДНК.
Well, all that stuff about Servants being like belts and purses And overpriced and interchangeable - Ну, весь, материал о слугах, похожих на пояса и кошельки, переоцененных и взаимозаменяемых.
It was the first film that I saw that made me realize that somebody has to make this stuff. Это был первый фильм, в котором я увидел, я понял, что кто-то сделал этот материал.
We will give you new stuff soon, only this BLOG is purely a hobby and there with the Arts in recent times looked rather bad, we are probably working up in the next few days. Мы дадим вам новый материал скоро, только в этом блоге является чисто хобби, и там искусство в последнее время выглядел довольно плохо, мы, вероятно, рабочие в ближайшие несколько дней.
What's to stop us taking the money and killing him... once we get the stuff? Что мешает нам забрать деньги и убить его... как только мы получим материал?
You know how on DVDs they put extras on, documentaries and stuff? Ты знаешь, что на ДВД еще помещают дополнения, документальные фильмы и прочий материал?
I'm just trying to get stuff done, but if you guys don't care - Я только пытаюсь получить сделанный материал, но если вас ребята это не волнует...