| You know, that was pretty tame stuff he's reading, | Знаешь, лучше было ограничить ему материал для чтения, |
| As one might expect of an album titled Niandra Lades and Usually Just a T-shirt this is twisted, cool stuff. | Как можно было бы и ожидать от названия Niandra Lades and Usually Just a T-shirt - это искаженный, интересный материал». |
| And we are composing new stuff now! | А мы уже сочиняем новый материал!! |
| Guy distributes your stuff - He still have access to that federal marshal? | Парень, перевозящий ваш материал... он всё ещё в контактах с тем федералом? |
| Like wind pushing the sail of a boat at sea, the stuff that emptiness is made of pushes the plates together. | Как ветер который толкает парус на лодке в море, материал, из которого сделана пустота сталкивает пластины вместе. |
| Well, maybe we should type this stuff up, and then, Frank, we'll be in touch. | Ладно, мы наверно пойдем приведем в порядок наш материал, а потом свяжемся с тобой, Фрэнк. |
| This all your ex-wife's stuff? | Материал этой всей вашей бывшей жены? |
| I told you before, you have to man up and not give in to this sick stuff. | Я тебе уже говорила, возьми себя в руки и не принимать этот больной материал. |
| I mean, this has got some of the fastest stuff that we have ever played. | Я имею в виду, материал будет одним из самых быстрых, что мы играли. |
| Because that's why we're here, really, I think to figure stuff out and to love each other. | Поскольку именно поэтому мы здесь, ну правда, я думаю, чтоб понять материал и любить друг друга. |
| I realize it's the same stuff that you use in Saudi Arabia... but he's asked to meet with you immediately. | Я осознаю, что это тот же материал, что Вы используете в Саудовской Аравии... но он хочет с Вами немедленно встретиться. |
| Unpacked my stuff and then sent Cassandra off to the library to look for plans that might lead us to the location of the cloning lab. | Распечатайте мой материал и затем отошлю Кассандру в библиотеку поискать планы, которые могли бы нам помочь найти лабораторию клонирования. |
| When Chyskillz first got with Onyx, they already have another producer, but their stuff was a little bit more commercial and friendly. | Когда Шайскиллз познакомился с группой Onyx, у них уже был другой продюсер, но их материал был более коммерческий и дружественный. |
| I've been around three places already and they've... all the stuff's gone. | Я уже был в трёх местах, и у них уже весь материал закончился. |
| I thought you just only wanted to do real estate stuff with me, but we're friends. | Я думала, ты просто хотел сделать материал по недвижимости со мной, но мы друзья. |
| Guards, cons, Paul Crewe, it's compelling stuff. | Охрана, зэки, Пол Кру, - какой материал! |
| I mean, what if I'm drawing this stuff my way? | Я имею в виду, что, если я рисую этот материал мой путь? |
| It just - That stuff gets into your head and- | Это как будто материал сам забрался в твою голову и... |
| There's a bunch of other stuff that's much more current, like the investigation he was involved in before Hesse killed him. | Здесь собран другой материал, который гораздо актуальней, как например, расследование, которое проводил отец перед тем как Хесс убил его. |
| If I could remember stuff that long, I wouldn't have to cram the night before. | Если бы я могла так долго помнить материал, я бы не стала корпеть в последнюю ночь. |
| Who said I was into kinky stuff? | Кто сказал, что я в странный материал? |
| The deal's not done until he passes the stuff off to the people who plan to use it. | Сделка не завершится пока он не передаст материал людям, которые планируют его использовать. |
| Do you shoot stuff for newspapers and magazines? | Ты снимал материал для газет и журналов? |
| Don't claim you know this stuff better than Arnold Schwarzenegger, the governor! | Не говорите, что вы знаете, этот материал лучше, чем Арнольд Шварценеггер, губернатор! |
| Well, I did it by going through your stuff when you weren't here. | Ќу, € сделал это, изуча€ ваш материал, когда вас здесь не было. |