The series contained no original material, instead opting to reprint Innovation's Freddy's Dead adaptation, the first two issues of Innovation's Nightmares On Elm Street and the first issue of Marvel's Freddy Krueger's: A Nightmare on Elm Street. |
Издательство решило не писать новый сюжет для серии, а просто перепечатать оригинальные издания «Innovation» и «Marvel»: «Freddy's Dead: The Final Nightmare», «Freddy Krueger's A Nightmare On Elm Street» и «Nightmares On Elm Street». |
All the voice clips of the characters are taken from the arcade version with the exception of Ryu's, which is based on the original Street Fighter II, while Akuma's voice clips are from the Street Fighter Alpha series. |
Всё озвучивание для состава персонажей было взято из аркадной версии (за исключением Рю, для которого было взято озвучивание из оригинальной Street Fighter II, и Акумы, для которого взято озвучивание из серии Street Fighter Alpha). |
Beach 25th Street, signed as Beach 25th Street-Wavecrest, is a station on the IND Rockaway Line of the New York City Subway, located in Queens on the Rockaway Freeway at Beach 25th Street. |
Бич 25-я улица (англ. Beach 25th Street) (иногда встречается название Beach 25th Street - Wavecrest) - станция Нью-Йоркского метрополитена, расположенная на линии IND Rockaway Line. |
Super Street Fighter IV includes all the original 25 World Warriors from the home version of Street Fighter IV, as well as 10 new fighters, all of which are unlocked at the start of the game. |
Список персонажей Super Street Fighter IV включает всех играбельных персонажей домашней версии оригинальной игры и 10 добавленных персонажей, в результате чего их общее число составляет 35, все из которых являются разблокированными с самого начала. |
Never Sleep Again: The Elm Street Legacy on IMDb Never Sleep Again: The Elm Street Legacy at Rotten Tomatoes Never Sleep Again: The Elm Street Legacy at Nightmare on Elm Street Companion |
Официальный сайт Официальная страница на Twitter Официальная группа на Facebook Обзор DVD Never Sleep Again: The Elm Street Legacy (англ.) на сайте Internet Movie Database Never Sleep Again: The Elm Street Legacy (англ.) на сайте Rotten Tomatoes |
Two months later, on June 28, 1956, the former Long Island Rail Road Rockaway Line was rebuilt to subway specifications, and service began to Rockaway Park and Wavecrest (Beach 25th Street). |
Двумя месяцами позже, 28 июня 1956, бывшая LIRR Rockaway Line, была присоединена к метро, и маршрут начинался от Rockaway Park и Beach 25th Street. |
Ogre is selectable in the 2012 crossover fighter Street Fighter X Tekken, in which he serves as a final boss and is part of the storyline of the game's characters traveling to the Antarctic in pursuit of an artifact called "Pandora's Box". |
Также он появляется в файтинге-кроссовере Street Fighter X Tekken 2012 года, будучи финальным боссом, и является частью сюжетной линии персонажей игры, отправляющихся в Антарктику в поисках артефакта под названием «Ящик Пандоры». |
The closest New York City Subway station is the complex at Lexington Avenue/59th Street, served by the 4, 5, 6, <6>, N, R, and W trains. |
Ближайшая станция метро - Lexington Avenue/ 59th Street (маршруты 4, 5, 6, <6>, N, Q и R). |
Akuma and Shin Akuma are featured in Street Fighter EX as hidden boss characters, where he is one of the few characters able to move out of the 2D playing field, during his teleport. |
Акума и Син Акума представлены в Street Fighter EX как скрытые персонажи и боссы, где он является одним из немногих персонажей, способных выходить за пределы 2D-арены с помощью телепорта. |
Its success spawned a number of imitations, such as Street Corner and The Story of Bob and Sally, that eventually flooded the market, but it was still being shown around the world decades later and ultimately was added to the National Film Registry in 2005. |
Успех фильма породил массу подражаний, таких как Street Corner и The Story of Bob and Sally, в итоге наводнивших рынок, и всё ещё демонстрировался по миру десятилетиями спустя. |
Akuma's introduction in Super Street Fighter II Turbo stemmed from the development team's desire to introduce a "mysterious and really powerful" character, with his status as a hidden character within the game resulting from later discussions. |
Введение Акумы в Super Street Fighter II Turbo проистекало из желания команды разработчиков ввести «таинственного и действительно мощного» персонажа с его статусом скрытого персонажа в игре. |
Between September 11, 1972, and August 29, 1976, the shuttle's identifier was known as the E (colored aqua blue), although during rush hours this train was extended all the way to Jamaica-179th Street on the IND Queens Boulevard Line in Queens. |
Между 11 сентября 1972 года и 29 августа 1976 года обозначение челнока было изменено на Е, хотя в часы пик поезда ходили вплоть до Jamaica - 179th Street в Куинсе (через Манхэттен). |
Beginning on March 23, 1997, due to construction on the connector between the IND 63rd Street Line and the IND Queens Boulevard Line, G trains terminated at Court Square on evenings, nights and weekends. |
В мае 1997 из-за строительства между IND 63rd Street Line и Queens Boulevard Line конечной линииG по вечерам, ночам и выходным стала Long Island City-Court Square. |
In December 1963, McCartney took up residence at Asher's family Wimpole Street town house and stayed there until the couple moved into McCartney's own home located in St John's Wood in 1966. |
С декабря 1963 Маккартни проживал в доме Эшеров по адресу Wimpole Street, 57 в до 1966 года, пока они не переехали в собственный дом Маккартни в лондонском районе Сент-Джонс-Вуд. |
This was when he first decided to take a monumental step away from his insecurities and add singing to his act for the first time, heavily inspired by the standing ovation he received for his rendition of the song "On the Sunny Side of the Street". |
В это время Джон впервые решает добавить пение к своей игре, вдохновлённый стоячей овацией, которую он получил за исполнение песни «On the Sunny Side of the Street». |
Kenosha "Main" Plant - Portions of the Kenosha Main Plant (later Chrysler's Kenosha Engine plant with some new additions) at 52nd Street and 30th Avenue continued to be run by Chrysler as an engine-production factory. |
Главный завод в Кеноше (англ. Kenosha "Main" Plant) - располагающийся на 52nd Street и 30th Avenue продолжает выпускать двигатели для автомобилей Chrysler. |
The songs which did not fit onto the US disc ("Tape", "Fascination Street", "The Walk" and "Let's Go to Bed") were released as the EP Sideshow. |
Песни, не попавшие на однодисковое издание («Fascination Street», «The Walk» и «Let's Go to Bed») были выпущены в виде мини-альбома «Sideshow». |
Public Transportation: UCSF Medical Center at Parnassus is accessible via Muni* streetcar line N-Judah* (stops at 2nd Avenue and Irving Street) and Muni bus lines 43-Masonic*, 6-Parnassus and 66-Quintara, which stop in front of the hospital. |
ОбщественныйТранспорт : в UCSF Medical Center, расположенный на Parnassus Avenue, можно проехать: трамваем N-Judah* (остановка на угду 2-й Avenue и Irving Street) и автобусами: Nº43-Masonic*, Nº6-Parnassus и Nº66-Quintara, которые останавливаются прямо перед входом в госпиталь. |
During the recording of "Union Street", how did you choose the instruments to be used in the songs? |
Во время записи «Union Street», как вы решали, какой инструмент должен звучать в той или иной песне? |
Street Fighter producer Yoshinori Ono stated that Jun is the character he most wants to be included in the game, in addition to his desire for her to return to the main Tekken series. |
Производитель Street Fighter Ёсинори Оно отметил, что Дзюн является тем персонажем, которого он больше всего хочет включить в игру, также выразив желание вернуть Дзюн в основную сюжетную линию серии Tekken. |
Around the same time, the organisation moved from Jones Street to new offices at Darling Park and built a new printing press at Chullora, in the city's west. |
Примерно в это же время компания переехала с Джонс-стрит (англ. Jones Street) в новый офис в Дарлинг-парк (англ. Darling Park) и построила новый печатный станок в Чуллоре. |
Exterior identification included a 'Street Cruiser' badge with Solar Yellow accents on the liftgate and 'Route 66' badges on the front doors. |
Внешняя особенность авто также включала эмблему 'Street Cruiser' ярко-жёлтого цвета на двери багажника, а также эмблему 'Route 66' на передних дверях. |
Yuna is also featured in the board game style video game Itadaki Street Special, appearing alongside Auron and Tidus, and represents Final Fantasy X in the rhythm game Theatrhythm Final Fantasy. |
Юна также фигурирует в настольной игре в Itadaki Street Special вместе с Ауроном и Тидусом, а также в музыкальной игре Theatrhythm Final Fantasy. |
Just 20 metres from the entrance to Aldgate East London Underground Station and only 650 metres from London Liverpool Street Railway Station, the hotel offers comfortable, air-conditioned rooms. |
Этот отель, расположенный всего в 20 метрах от входа в станцию метро Aldgate East London и в 650 метрах от станции лондонской жешезной дороги Liverpool Street, предлагает комфортабельные номера с... |
After Parliament Street became the world's first route to be lit by water-gas, newspapers commented: "Samson Fox has captured the sunlight for Harrogate." |
После того как Parlament street стала первой улицей освещенной газом, в газетах это прокомментировали: «Самсон Фокс захватил солнечный свет для Харрогейт». |