| The song was recorded in Rockfield Studios, Wales and Parr Street Studio, Liverpool. | Запись проходила в студиях Rockfield (Уэльс) и Parr Street (Ливерпуль). |
| In the early 1990s, he founded the Water Street Atelier, which has trained dozens of artists in a classical manner. | В начале 1990-х годов основал Уотер-Стрит Ателье (Water Street Atelier,) в котором обучал многих молодых художников работать в классическом стиле. |
| His album Huron Street reached the top ten on the Billboard New-age chart. | Его альбом Huron Street вошел в десятку лучших, по версии Billboard. |
| The ticket machines and entrance are at ground level to the west of the island platforms, facing onto Watney Street. | Автоматы по продаже билетов и вход расположены внизу, на уровне улицы, к западу от платформы и выходят на улицу Уотни (Watney Street). |
| Live action photography began in October 2007 at Stone Street Studios in Wellington, New Zealand, and was scheduled to last 31 days. | Съёмки без применения этой технологии начались в октябре 2007 года в Веллингтоне в павильонах Stone Street Studios и также проходили в течение 31 дня. |
| It was also served by trains of the Fulton Street Elevated until that line closed in 1956. | В состав комплекса также входила станция эстакадной IND Fulton Street Line, которая была закрыта в 1956 году. |
| In 2012, FHM listed Ogre and Akuma as one of the "10 Awesome Fantasy Fights in Street Fighter X Tekken". | В том же году FHM причислил бой Огра и Акумы к одному из «10 удивительнейших фэнтезийных боёв» в Street Fighter X Tekken. |
| The music is complex and has half of the E Street Band playing on the song. | Мелодия песни имеет сложную музыкальную структуру и в ней играет половина участников Е Street Band. |
| In 1880, the Geary Street, Park & Ocean Railway began operation. | В 1880 начинают работать операторы Geary Street, Park & Ocean Railway. |
| After gaining experience as an assistant in the apothecary, Accum pursued scientific and medical studies at the School of Anatomy in Great Windmill Street in London. | После приобретения опыт работы ассистентом в аптеке, Аккум обучался наукам и медицине в «Школе анатомии на Great Windmill Street» в Лондоне. |
| In 1918, the station began a rebuilding in order to accommodate the new subway connection to the Manhattan Bridge and Montague Street Tunnel. | В 1918 году началась реконструкция станции, в связи с её присоединением к остальной части Нью-Йоркского метро - к Манхэттенскому мосту и Montague Street Tunnel. |
| Accum's premises on Old Compton Street were searched on the order of a magistrate for the City of London, and torn pages were indeed discovered there. | В доме Аккума на Old Compton Street был проведен обыск по приказу судьи города Лондона, и порванные страницы были действительно обнаружены. |
| From Marin County (Highway 101): From the Golden Gate Bridge, take the "Downtown" exit to Lombard Street. | Если Вы направляетесь из района Marin County (хайвей 101): от моста Golden Gate продолжайте движение по направлению Downtown, и съезжайте с фривея на указателе Lombard Street. |
| X-Men vs. Street Fighter debuted in Japan in September 1996 for the CP System II arcade board, and was released worldwide later on in 1996. | X-Men vs. Street Fighter вышла в Японии в сентябре 1996 года на аркадный автомат CP System II, а по всему миру был выпущен позже в том же году. |
| The Memorial Sloan Kettering Bendheim Integrative Medicine Center occupies 1429 First Avenue on the corner of East 74th Street in Manhattan. | Центр интегративной медицины Bendheim Integrative Medicine Center Мемориального онкологического центра им. Слоуна-Кеттеринга расположен в Манхэттене по адресу 429 First Avenue, на East 74 Street. |
| The PlayStation 3 and Xbox 360 ports were developed by Backbone Entertainment, who previously worked with Capcom on Super Street Fighter II Turbo HD Remix. | Порты для приставок PlayStation 3 и Xbox 360 разработаны компанией Backbone Entertainment, ранее работавшей совместно с Capcom над игрой Super Street Fighter II Turbo HD Remix. |
| In 1932 he and Arnold Shore opened an art school at 443 Bourke Street, Melbourne, which became the centre of modern art in Melbourne. | В 1932 году Джордж Белл и Арнольд Шор (Arnold Shore) открыли в Мельбурне художественную школу на Bourke Street 443, которая стала городским центром современного искусства. |
| Emil Carlsen married Luela Mary Ruby in 1896 and the couple moved into his 59th Street studio, where they made their home the rest of their lives. | Сорен Эмиль Карлсен в 1896 году женился на Luela Mary Ruby, и они поселились в Нью-Йорке на 59th Street в студии, которая стала его домом до конца жизни. |
| The congregation split in 1867, but reunited in 1870 and built a church in Hereford Street. | В 1867 году конгрегация разделилась, но в 1870 году вновь объединилась, и построила церковь на Херефорд-стрит (англ. Hereford Street). |
| US-89 enters the city from the northwest and travels the length of the valley as State Street (with the exception of northern Salt Lake City). | Участок трассы US-89, который начинается в городе въездом с северо-западного направления и проходит через всю долину, называется State Street (кроме участка дороги в северной части Солт-Лейк-Сити). |
| Joined by his younger half-brother John, he helped found what some call London's first police force, the Bow Street Runners, in 1749. | Объединившись со своим младшим братом Джоном, он помог образовать в 1749 году, подразделение «ищеек» с Боу-стрит (The Bow Street Runners), называемое многими первым полицейским подразделением Лондона. |
| He was named All-American by several national publications, including Parade Magazine, Street and Smith, USA Today, and others. | Несколько спортивных изданий называли его в числе сборной All-American, включая национальные - Dick Vitale, McDonald's, Parade Magazine, Street and Smith, USA Today и ряд других. |
| After completing his training he opened his own shipyard, Isaac Webb & Co., near Corlears Hook in about 1818, later relocating to Stanton Street. | После завершения своего обучения Вебб открывает приблизительно в 1818 году свою собственную верфь «Isaac Webb & Co.» недалеко от Corlears Hook, которая позже переехала на улицу Стэнтон (англ. Stanton Street). |
| Street Sects' debut studio album End Position was released on September 16, 2016, through The Flenser to generally positive reviews. | Дебютный студийный альбом Street Sects под названием End Position был выпущен шестнадцатого сентября 2016-го года на лейбле The Flenser и получил в целом положительные отзывы. |
| This station and 14th Street are the only two local stations on the Sixth Avenue Line. | Эта станция и соседняя (14th Street) - это станции, обслуживающие только локальные поезда; на IND Sixth Avenue Line их только две. |