| I'm not changing my story because it's true. | Показания менять не буду, это истинная правда. |
| Stick him in holding while we check out his story. | Посадите в камеру, пока мы проверяем его показания. |
| She made it impossible to change the story. | С ней невозможно было поменять показания. |
| If she tells her story in open court, then... | Если она начнет давать показания в суде, то... |
| The neighbour confirmed the story about running along the canal. | Сосед подтвердил показания о пробежках вдоль канала. |
| This does not imply that he has changed his story for the benefit of the application of article 3 of the Convention. | Это не означает, что он изменил свои показания в стремлении добиться применения статьи З Конвенции. |
| Listen, Roy, I've told my story twice over. | Слушай, Рой, я уже дважды давал показания. |
| But if they do come to us, We need to have the same story. | Но если они придут к нам, наши показания должны быть одинаковыми. |
| I gave the money to Ana so she'd change her story. | Я дал Ане деньги, чтобы она изменила свои показания. |
| Did Lesueur change his story to protect the police? | Лесуэйр изменил показания, выгораживая полицейских? |
| Why did you change your story, Jalil? | Почему ты поменял показания, Джалил? |
| If we find the body of Rory's father where he said it was, two days from now, Luke Dalton will tell his story in court. | Если мы найдём тело отца Рори там. где он сказал, через 2 дня Люк Далтон даст показания в суде. |
| All right, your parole hearing's in a couple days, don't change your story. | Ладно, твое слушание по досрочному освобождению через пару дней, не меняй показания. |
| Well, first, her cell mate back at Harlan detention center changed her story, | Ну, во первых ее сокамерница вернулась в Харланский следственный изолятор и изменила свои показания, |
| By the time the trial rolled around, She'd changed her story. | Но как только начался суд, она изменила показания. |
| So you can accuse her - of changing her story? | Чтобы вы обвинили её в том, что она поменяла показания? |
| Later she changed her story and alleged an unidentified man "forced" her to stab the little girl. | Позже она изменила сво показания, сказав, что некий мужчина «заставил» её заколоть девочку. |
| Were you asking Kristin to change her story and lie an alibi for her stepbrother? | Вы просили Кристин изменить свои показания и солгать в пользу алиби сводного брата? |
| We need to figure out if eagan changed his story And, if so, why. | Надо разобраться, менял ли Иган показания и зачем ему это. |
| It's about the only bit of the story they agree on. | Но их показания сходятся только в этом. |
| Well, first, her cell mate back at Harlan detention center changed her story, decided to come clean. | Ну, во-первых, ее сокамерница по Харланскому СИЗО изменила свои показания, решив рассказать правду. |
| Did you check her story out real well? | А вы как следует проверили её показания? |
| (Castle) guess who just changed his story? | Угадай кто только что изменил показания. |
| Did you threaten Tavares, make him change his story? | Ты угрожал Таварезу, чтобы он изменил показания? |
| Has Berthaud tried to pressure you into changing your story? | Берто оказывала на вас давление, чтобы вы изменили показания? |