Английский - русский
Перевод слова Stephanie
Вариант перевода Стефани

Примеры в контексте "Stephanie - Стефани"

Все варианты переводов "Stephanie":
Примеры: Stephanie - Стефани
Do you seriously think that Stephanie Liston is the only person who owes me a favor? Ты всерьёз думаешь, что Стефани Листон - единственный мой должник?
Stephanie establishes a subtle precedent, and it actually makes him more likely to do a favor for her in the future, like when she wants a better price. Стефани создает еле уловимый прецедент, и это на самом деле сделает его более настроенным оказать ей услугу в будущем, например, когда она попросит снизить цену.
But wait, there's one thing unaccounted for - what happened to Stephanie's body? Подожди, есть одна неучтенная вещь - что случилось с телом Стефани?
Does your mother know that you're carrying a gun, Stephanie Plum? Твоя мама знает, что у тебя пушка, Стефани Плам?
To find out that it was all built on a lie, I mean, I can't believe you didn't have faith in Stephanie. Узнать, что все это было ложью, я даже не могу поверить, что ты не доверяла Стефани.
With Albert's illegitimate children, Ernst's Thai mistress, and Stephanie's stint in the circus, С незаконнорожденными детьми Альберта, тайской любовницей Эрнста, и побегом Стефани с цирком.
Howevs, he gave his wristband to Stephanie Fierce! Однако, вместо него пойдет Неистовая Стефани!
Shortly after the events of Hostel, Paxton is suffering from nightmares as a result of PTSD and lives in seclusion with his girlfriend Stephanie in the United States. Вскоре после событий «Хостела», Пэкстон страдает от ночных кошмаров и живёт в уединении со своей подругой Стефани в США.
On the advice of Raw Commissioner Stephanie McMahon, Asuka postponed her decision until both women's champions had defended their titles at Elimination Chamber and Fastlane, respectively. По совету комиссара Raw Стефани Макмэн Аска отложила свое решение, пока обе чемпионки не защитили свои титулы на Elimination Chamber и Fastlane соответственно.
The film was described by Stephanie Merry of The Washington Post as "a surreal autobiography that blends fantastical characters, Chilean politics, religious insights and the painful reality of adolescence". Стефани Мерри из Washington Post описала фильм как «сюрреалистическую автобиографию, смешавшую в себе фантастических персонажей, чилийских политиков, религиозные идеи и болезненную правду юности».
Could you make me a cup of tea, please, Stephanie? Сделайте мне, пожалуйста, чаю, Стефани.
Stephanie, if you walk out now, don't bother to come back! Стефани, если вы уйдете, то можете не возвращаться.
So... what about the night that Stephanie Blake fell down the stairs? А в ту ночь, когда Стефани Блейк упала с лестницы?
Harvey, even if I did ask Stephanie and she said yes, which she never would, you would have to drag innocent people through the mud to get this done. Харви, даже если я попрошу Стефани и она согласится, что маловероятно, тебе придется извалять в грязи невинных людей, чтобы добиться своего.
And to eliminate the possibility of any questionable information passing from any of you to me, all future conversations will be held in the presence of my Chief of Staff, Stephanie Reed. И чтобы исключить возможность попадания любой сомнительной информации от вас ко мне, все будущие беседы будут проходить в присутствии директора по персоналу Стефани Рид.
Ladies and gentlemen, live from her dorm's my sister, Stephanie! Прямо из общежития в Стэнфорде - моя сестра Стефани!
The Chair asked Ms. Stephanie Lee (New Zealand) and Mr. Marcelo Rocha (Brazil) to conduct informal consultations on these matters on his behalf. Председатель просил г-жу Стефани Ли (Новая Зеландия) и г-на Марсело Роча (Бразилия) от его имени провести неофициальные консультации по этим вопросам.
Stephanie, I know I've been tough on you. Стефани, я знаю, что была сурова к тебе
Okay, is this coming from you or Stephanie? Хорошо, это твоя идея или Стефани?
Dearest Stephanie, If this letter is found on me, if this ever reaches you, I want you to believe every word of it and try to understand. Дорогая Стефани, если это письмо найдут на мне... и если оно попадет к тебе, ты должна поверить всему и постараться понять.
It was for Stephanie, wasn't it? Это было для Стефани, не так ли?
So, if you'll excuse me, I have to go call Stephanie and tell her that you have herpes. Так что, если позволишь, мне нужно позвонить Стефани и сказать ей, что у тебя герпес.
Stephanie, that's who "kitten" is. Стефани! Вот кто "котенок"-то!
When you gave me that ring, you said the most heartfelt things about me and Stephanie and our future together. Когда ты давала мне это кольцо, я думал, что ты говорила искренно, насчет меня и Стефани, и нашего совместного будущего.
Is it possible that Stephanie joined a project that you didn't know about? Возможно ли, что Стефани присоединилась к проекту, о котором вы не знаете?