Английский - русский
Перевод слова Steel
Вариант перевода Продукции

Примеры в контексте "Steel - Продукции"

Примеры: Steel - Продукции
6/ Actual consumption figures (also estimated) should be given of finished steel weight: Production of finished products + Imports of finished products - Exports of finished products + Stock variations of finished products. 6/ Данные о фактическом потреблении (а также оценочные) следует приводить в пересчете на вес готовой продукции: Производство готовых изделий + Импорт готовых изделий - Экспорт готовых изделий + Изменения запасов готовых изделий.
Second Expert Meeting on New and Dynamic Products (24 - 26 October), with its contribution focused on marine products and steel; Второе совещание экспертов по новым и динамичным видам продукции (24-26 октября) с заострением внимания на морских продуктах и стали;
Billions of dollars are flowing into auto, steel, chemical, and high-tech electronics plants, setting the stage for China to be a major exporter of high-end products. Миллиарды долларов вливаются в автомобильные, сталелитейные и химические заводы, а также заводы по производству высокотехнологичной электронной продукции, создавая условия для превращения Китая в крупнейшего экспортера передовой высокотехнологичной продукции.
"The iron ore and steel market in Japan", by Mr. M. Namba, Permanent Mission of Japan; "Рынок железной руды и продукции черной металлургии в Японии", г-н М. Намба, Постоянное представительство Японии;
For the export, the Czech steel industry had to make its efforts in enhancing the quality of products and in improving the technologies in accordance with ISO standards (ISO 9000 and also ISO 14000). Для экспортной продукции чешская черная металлургия в обязательном порядке приняла меры по повышению качества продукции и по улучшению технологий производства в соответствии со стандартами ИСО (ИСО 9000 и ИСО 14000).
The quality of the Vyksa Steel Works is acknowledged within and outside Russia. Качество продукции ВМЗ признано в России и за рубежом.
Delegations insisted that the secretariat continue to explore all possibilities of restoring the publication of the annual review of the Steel Market. Делегации предложили секретариату изучить все возможности сохранения ежегодного обзора рынка продукции черной металлургии.
Efforts during the WTO Uruguay Round to negotiate a Multilateral Steel Agreement to deal with subsidies and other issues were not successful. Предпринимавшиеся в ходе Уругвайского раунда ВТО усилия по проведению переговоров о многостороннем соглашении по продукции черной металлургии в целях решения проблемы субсидий и других проблем не увенчались успехом.
JSC "STEEL Corporation" Board assumes rigorous liability for governing the production activity and supplying the premium quality products only. Руководство ЗАО "Корпорация Сталь" принимает на себя строгие обязательства по организации производства и поставок исключительно качественной продукции.
Steel production was increasing in the world, including Japan where recovery had started late, but excluding the CIS countries. Производство продукции черной металлургии в мире, включая Японию, где экономический подъем начался с запозданием, но исключая страны СНГ, увеличивается.
The Steel Market in 1997 and Prospects for 1998 Рынок продукции черной металлургии в 1997 году и перспективы на 1998 год
The Chairman of the ad hoc Meeting on the Steel Market and several delegations expressed their sincere appreciation to the Chinese delegation for its invitation. Председатель Специального совещания по рынку продукции черной металлургии и несколько делегаций выразили глубокую признательность делегации Китая за это предложение.
The final text of The Steel Market in 1996 and Prospects for 1997 was available in English. На английском языке имеется окончательный текст издания Рынок продукции черной металлургии в 1996 году и перспективы на 1997 год.
Precaution Against Radioactive Contamination of Steel Products in Germany Меры безопасности по предупреждению радиоактивного загрязнения продукции черной металлургии в Германии
United States: Definitive Safeguard Measures on Imports of Certain Steel Products. Соединенные Штаты: постоянно действующие защитные меры на импорт определенных видов продукции сталелитейной промышленности.
«ALTEX STEEL» seeks to hold a leading position in the volume, quality and assortment of our output and product sales. «ALTEX STEEL» стремится занять лидирующее положение по количеству, качеству и ассортименту выпускаемой и продаваемой продукции.
Work accomplished: The Steel Market in 1996 and Prospects for 1997 was published in July 1997. Проделанная работа: В июле 1997 года опубликовано издание Рынок продукции черной металлургии в 1996 году и перспективы на 1997 год.
Delegations requested the secretariat to prepare The Steel Market in 1997 and Prospects for 1998 on the basis of statements made during the meeting and other information available. Делегации обратились с просьбой к секретариату подготовить публикацию Рынок продукции черной металлургии в 1997 году и перспективы на 1998 год на основе докладов, представленных в ходе Совещания, и другой имеющейся информации.
The ad hoc Meeting on the Steel Market heard statements made by each delegation on developments in the market situation in 1998 and prospects for 1999. Специальное совещание по рынку продукции черной металлургии заслушало выступления каждой делегации по вопросу изменений конъюнктуры рынка в 1998 году и перспектив на 1999 год.
Steel deliveries By main products (1,000t) 11 По основным видам продукции (в тыс. тонн) 11
Questionnaires for the country monographs for the Annual Review of the Steel Market; вопросники, относящиеся к национальным монографиям, содержащим ежегодный обзор рынка продукции черной металлургии;
The remaining six expressed a formal interest in this activity without clearly indicating if they wished the creation of a Team of Specialists on the Steel Market. В остальных шести ответах был проявлен формальный интерес к этой деятельности, однако четко не указана позиция делегаций в отношении целесообразности учреждения Группы специалистов по рынку продукции черной металлургии.
In order to assure its long-term success, the creation of a Team of Specialists on the Steel Market would require significant support. В целях обеспечения успеха деятельности Группы специалистов по рынку продукции черной металлургии в длительной перспективе для ее создания потребуется значительная поддержка.
As Mr. Noguchi was responsible for preparing the annual review of the Steel Market, the publication will now have to be discontinued. Поскольку г-н Ногучи отвечал за подготовку ежегодного обзора рынка продукции черной металлургии, работа над этим изданием будет прекращена.
This has led to tension between Mittal Steel, which received the concession for the development and sale of the iron ore mine in Nimba County as well as all assets of LIMINCO, and the scrap dealers, who are out to loot those assets. Такая ситуация привела к возникновению напряженности между компанией «Миттал стил», которая получила концессию на разработку и продажу железной руды в графстве Нимба, а также всей продукции ЛИМИНКО, и перекупщиками металлолома, которые стремятся разграбить эти ресурсы.