| Further to the controls of incoming scrap, radioactivity is monitored on both the steel and the slag samples of each heat produced at the plants. | Помимо контроля поступающего металлолома контроль радиоактивности производится на образцах готовой продукции и шлаков каждой плавки предприятий. |
| Developments in China have greatly affected the world steel market. | Значительное влияние на мировой рынок продукции черной металлургии оказали тенденции в Китае. |
| Approximately half of world steel production enters international trade. | Приблизительно половина мировой продукции черной металлургии поступает в каналы международной торговли. |
| Crude steel is used to produce semi-finished and finished products destined for internal consumption as inputs for further processing or for sale. | Сырая сталь используется для производства полуфабрикатов и готовой продукции, предназначенных для внутреннего потребления в качестве материалов для дальнейшей переработки или для продажи. |
| Since September 2004, China has been a net exporter of steel. | С сентября 2004 года Китай является чистым экспортером продукции черной металлургии. |
| Severstal's recent international expansion through strategic asset-seeking investments is aimed at strengthening the company's position among the world's top steel producers. | В последнее время международная экспансия "Северстали" за счет стратегических инвестиций в активы направлена на укрепление позиций компании как одного из ведущих производителей сталелитейной продукции в мире. |
| The Chinese producers of steel not only increase product output, but also improve its quality. | Китайские производители стали не только увеличивают выпуск продукции, но и улучшают ее качество. |
| TŽ produces over a third of all steel produced in the Czech Republic (roughly 2.5 million tons annually). | Количество продукции завода составляет более трети от всего производства стали в Чехии (примерно 2,5 млн тонн ежегодно). |
| Korea, India, China and Japan have taken over the leadership in the steel product manufacture and consumption. | Корея, Индия, Китай и Япония уверенно захватили первенство по производству и потреблению стальной продукции. |
| Here and the prices for metal rolling in Russia in many respects are determined by global consumption of steel production. | Вот и цены на металлопрокат в России во многом определяются мировым потреблением стальной продукции. |
| Exports of steel products were estimated to increase slightly this year over 1996. | Экспорт продукции черной металлургии, согласно оценкам, несколько увеличится по сравнению с 1996 годом. |
| China would remain a net importer of steel products by the end of and after 2000. | До конца этого столетия и после 2000 года Китай, вероятно, останется на позициях чистого импортера продукции черной металлургии. |
| 2.5 The shift in international trade flows in steel 1987-1997 | 2.5 Изменения в международных торговых потоках продукции черной металлургии, 1987-1997 годы |
| The study will survey the modifications of international trade flows in steel during the period 1987-1997. | В этом исследовании будет проведен обзор изменений в международных торговых потоках продукции черной металлургии в период 1987-1997 годов. |
| Special emphasis is to be placed on the economic and metallurgical aspects of preparing and using recycled steel products. | Особое внимание должно быть уделено экономическому и металлургическому аспектам подготовки и использования рециркулируемой стальной продукции. |
| Apparent consumption of steel products increased by 8.5 per cent in the first seven months of 1997. | В первые семь месяцев 1997 года видимое потребление продукции черной металлургии увеличилось на 8,5%. |
| Exports of steel products also decreased by 11 per cent. | Экспорт продукции черной металлургии также снизился на 11%. |
| One answer requested more information about the possibility of extending the steel market activity. | В одном из ответов содержалась просьба представить более подробную информацию о возможности продления срока деятельности по рынку продукции черной металлургии. |
| However, energy-intensive products continue to characterize manufacturing in oil-exporting countries during the late 1990s, namely fertilizers, steel and petrochemicals. | Однако в конце 90-х годов характерной чертой обрабатывающей промышленности в странах - экспортерах нефти оставался выпуск энергоемкой продукции, а именно удобрений, стали и продуктов нефтехимии. |
| Most of these cases were against steel products. | Большинство случаев касалось продукции сталелитейной промышленности. |
| Innovative trading methods in the changing steel market | инновационные методы торговли в условиях изменяющегося рынка продукции черной металлургии; |
| The Committee places high priority on its activities with non-Member economies in view of their increasing importance in world steel. | Комитет уделяет первоочередное внимание расширению сотрудничества со странами, которые не входят в ОЭСР, с учетом их возрастающей роли на мировом рынке стальной продукции. |
| Each country has its own standards and limits regarding imports and exports of scrap and of steel products. | Каждая страна располагает своими собственными стандартами и пределами в отношении импорта и экспорта металлолома и стальной продукции. |
| Thus, the use of contingent trade remedies on steel may continue to increase in 1999. | Таким образом, в 1999 году возможно дальнейшее расширение практики применения обусловленных мер торговой защиты продукции черной металлургии. |
| This study is intended to provide information about steel's environmental performance which reaches beyond the data typically achieved through Life Cycle Inventory studies. | Цель этого исследования - предоставление информации относительно экологических характеристик продукции черной металлургии, которые выходят за рамки данных, получаемых в обычных исследованиях регистрации этапов жизненного цикла. |