Английский - русский
Перевод слова Steel
Вариант перевода Продукции

Примеры в контексте "Steel - Продукции"

Примеры: Steel - Продукции
For over 20 years of operation of the Trust Fund, its publications are much sought after by iron ore producers, shipping agents, steel companies and consultants on the iron ore and steel markets. За более чем 20 лет функционирования Целевого фонда его публикации стали весьма популярными среди производителей железной руды, экспедиторских компаний, металлургических предприятий и консультантов по рынкам железной руды и продукции черной металлургии.
China, for example, is now the world's largest steel producer and a major steel trader, while Russia is currently the world's largest steel exporter. Например, Китай на сегодняшний день является крупнейшим в мире производителем и продавцом продукции черной металлургии, а Россия - крупнейшим мировым экспортером стальной продукции.
In 1951, it was a founding member of the European Coal and Steel Community, which envisaged the free movement of coal and steel products between its six members. В 1951 году она стала одним из основателей Европейского объединения угля и стали (ЕОУС), которое планировало ввести свободное перемещение этой продукции между шестью странами - участниками Объединения.
a) Steel: During annual meetings steel experts examine statistical questions relating to the development of the steel industry and assist in defining methods of establishing current statistics, including the method for calculating apparent steel consumption. а) Черная металлургия: На своих ежегодных совещаниях эксперты по черной металлургии изучают статистические вопросы, связанные с развитием отрасли, и оказывают помощь в определении методов ведения текущей статистики, включая метод расчета видимого потребления продукции черной металлургии.
The offering covers a large variety of product forms, such as tube, pipe, bar and strip steel as well as products for industrial heating. Предложение охватывает большое разнообразие форм продукции, таких как трубы, проволока, полосы и металлический порошок, а также продукции для промышленного отопления.
The publication, as presented by the secretariat, was an independent source of information and an excellent evaluation of the world trends in the steel market. Это издание в той форме, в которой оно представляется секретариатом, является независимым источником информации и дает отличную оценку международным тенденциям на рынке продукции черной металлургии.
As the secretariat official Mr. Noguchi would soon be leaving the UN/ECE, the secretariat could no longer prepare the annual review of the steel market. Поскольку сотрудник секретариата г-н Ногуши вскоре покидает ЕЭК ООН, секретариат уже не сможет готовить ежегодный обзор рынка продукции черной металлургии.
Production of concrete, deforestation, use of energy in steel manufacturing industries and transport of raw and final products, for instance, are some of the activities that, before the building is in existence, have already contributed to its carbon footprint. Например, производство бетона, обезлесение, энергопотребление на предприятиях черной металлургии и транспортировка сырья и готовой продукции относятся к категориям деятельности, которые, прежде чем здание бывает возведено, уже способствуют созданию его "углеродного следа".
Introduction by the United States of safeguard measures on steel products (in March 2002) and opening of the WTO dispute settlement procedures associated with these measures; Соединенные Штаты приняли защитные меры в отношении металлургической продукции (в марте 2002 года), после чего в рамках ВТО были задействованы процедуры урегулирования споров;
The production of building materials consumes over 75 per cent of energy used in construction and much of this goes to the manufacture of a small number of high-energy materials such as cement and steel, burnt clay and concrete products, glass and plastics. На производство строительных материалов приходится свыше 75 процентов энергии, потребляемой в строительстве, причем значительная часть этой энергии используется для изготовления небольшого числа таких энергоемких видов продукции, как цемент и сталь, изделия из обожженной глины и бетона, стекло и пластмассы.
The activities retained in the fields of steel and chemical products have been shifted to subprogramme 7, Development of international trade, in order to approach these issues in a cross-sectoral manner and in the perspective of enterprise development. Оставленные в программе мероприятия, касающиеся продукции сталелитейной и химической промышленности, были перенесены в подпрограмму 7 «Развитие международной торговли» в целях обеспечения межсекторального подхода к этим проблемам и их рассмотрения с точки зрения развития предприятий.
It includes activities retained by the Commission in the fields of steel and chemical products that have been transferred to this subprogramme in order to approach these issues in a cross-sectoral manner and in the perspective of enterprise development. Она включает мероприятия, которые Комиссия сохранила в областях сталелитейной и химической продукции и которые были переведены в данную подпрограмму, с тем чтобы рассматривать эти вопросы в межсекторальном плане и с точки зрения развития предпринимательства.
The group met the company's Director and asked him about the company's management, the quantity and type of furnaces used in the foundry and the various types of steel ingot produced. Группа встретилась с генеральным директором предприятия и задала ему вопросы о деятельности предприятия, количестве и типах печей в литейном цеху и выпускаемых видах сталелитейной продукции.
Ukraine is preoccupied with the prospects in the CEECs for its agricultural products, consumer products, coal, fish, machinery and equipment and, above all, steel, which is already under anti-dumping investigation. Украина высказывает опасения в отношении перспектив экспорта в СЦВЕ своей сельскохозяйственной продукции, потребительских товаров, угля, рыбы, машин и оборудования, и, прежде всего, стали, которая в настоящее время уже является предметом антидемпингового разбирательства.
Concerning the discontinuation of the steel market activity, the majority of the countries represented had expressed their concern about this discontinuation. Касаясь прекращения деятельности, связанной с рынком продукции черной металлургии, большинство представленных на сессии стран выразили свою озабоченность в связи с прекращением этой деятельности.
or by e-mail , a copy of their presentation on the steel market of their country, before Monday, 12 March 2001 или по электронной почте в секретариат экземпляр своего выступления по вопросу о положении на рынке продукции черной металлургии своей страны не позднее понедельника, 12 марта 2001 года.
However the transition to market economy demands substantial readjustment and restructuring, driven by the large reduction in domestic steel consumption, by more rigorous quality requirements, by higher energy prices, and by increased environmental standards. Вместе с тем переход к рыночной экономике требует проведения существенной корректировки и реструктуризации, вызванных крупным сокращением внутреннего потребления продукции черной металлургии, более жесткими требованиями в отношении качества продукции, более высокими ценами на энергоносители и более жесткими стандартами охраны окружающей среды.
Similarly, SNCF of France reported for the same period a decline in freight traffic of 28 per cent, with a dramatic fall in steel and automobile transport in the order of 50 per cent. Аналогичным образом за тот же период НОЖДФ Франции сообщило о снижении объема грузовых перевозок на 28%, причем резкий спад - приблизительно 50% - был отмечен в секторе перевозок стальной продукции и автомобилей.
2.1 Short-term developments and prospects in the steel industry and the steel market: Annual Review of the Steel Market 2.1 Краткосрочные изменения и перспективы в черной металлургии и на рынке ее продукции: Ежегодный обзор рынка продукции черной металлургии
It examines, in particular, major trends in the production, consumption and trade in steel and steel making raw materials, trends in investment and prices, and any other key problems which arise during the year. В частности, она рассматривает основные тенденции в области производства, потребления и сбыта продукции черной металлургии и сырья для ее получения, тенденции в области капиталовложений и цен, а также любые другие важные вопросы, которые возникают в течение года.
For example, since September 1998, the United States has initiated several anti-dumping and countervailing duty cases on basic steel products, as has the European Communities, and Canada and the Philippines have initiated several anti-dumping investigations on steel products. Например, с сентября 1998 года Соединенные Штаты возбудили несколько дел, касающихся антидемпинговых и компенсационных пошлин на базовые продукты черной металлургии, что также имело место в Европейском сообществе, а Канада и Филиппины начали проведение нескольких антидемпинговых расследований в отношении продукции черной металлургии.
KSP Steel Trading House was created in order to increase sale volumes of LLP KSP Steel which was the only producer of seamless steel pipes for subsoil users and businesses operating in the oil and gas industry in the Republic of Kazakhstan. В 2011 года основал ТОО «Торговый дом KSP Steel» для увеличения объемов сбыта продукции ТОО «KSP Steel» - единственного производителя стальных бесшовных труб для недропользователей и предприятий, работающих в нефтегазовой отрасли на территории Республики Казахстан.
The secretariat reminded delegations that in view of the 1997 restructuring of ad hoc Group of Experts on Steel, it had been decided to hold two meetings on the steel market every year. Секретариат напомнил делегациям, что с учетом осуществленной в 1997 году перестройки деятельности Специальной группы экспертов по черной металлургии было решено ежегодно проводить два совещания по рынку продукции черной металлургии.
The secretariat organized for the ad hoc Group of Experts on Steel a Seminar on "Trends in steel consumption - Responding to Market Needs" in Budapest. Секретариат организовал в Будапеште для Специальной группы экспертов по черной металлургии семинар на тему "Тенденции потребления продукции черной металлургии - ответ на потребности рынка".
The Seminar aimed at consolidating, at a global level, the main trends in steel consumption in order to anticipate the types of investments required in the eastern and central European steel sector Целью семинара являлось обобщение на глобальном уровне основных тенденций, отмечающихся в потреблении продукции черной металлургии, для прогнозирования характера инвестиций, требующихся в данном секторе в странах Восточной и Центральной Европы.