What do you say we just stay focused here? |
Как ты смотришь на то, чтобы не останавливаться на этом? |
They don't need a place to stay. |
Не нужно им где попало останавливаться. |
And their parents don't care where they stay. |
И их родителям все равно, где они будут останавливаться. |
Does Dad care where we stay? |
Волнует ли папу, где мы будет останавливаться? |
Going further down the sea front promenade in the central area, visitors can see the famous Hotel Des Bains, where Thomas Mann, the writer, used to stay and where he set one of his most famous novels: Death in Venice. |
Продолжая прогулку по набережной, вы видите известную гостиницу «Des Bains», где любил останавливаться писатель Томас Манн, в этой же гостинице он располагает действия своего самого известного романа «Смерть в Венеции». |
not to stop or stay at the pedestrian crossing after the signal allowing vehicles to pass has shown. |
не останавливаться и не стоять на пешеходном переходе после появления сигнала, разрешающего движение транспортных средств. |
From the moment a pedestrian walks onto a pedestrian crossing or a street, he must not stop there or stay there unecessarily. |
З) Вступив на пешеходный переход или на проезжую часть, пешеход не должен останавливаться или стоять без необходимости. |
rester, rester tranquille - stay, stay put, stick, stick around [Ant. |
rester, rester tranquille - оставаться на месте, останавливаться [Ant. |
No one from LA will ever stay here again. |
И никто из Лос-Анжелеса больше не будет здесь останавливаться. |
You live here and I stay here once in a while. |
Что? - Мне кажется, что в нем живете вы двое,... а мне время от времени разрешается здесь останавливаться. |