Английский - русский
Перевод слова Statue
Вариант перевода Статуя

Примеры в контексте "Statue - Статуя"

Примеры: Statue - Статуя
So Scotty Gates and the statue were buried right here all this time. Скотти Гейтс и статуя были захоронены здесь все это время.
And in that niche there is a statue of Venus. В этой нише стоит статуя Венеры.
The statue confused me. I couldn't see you. Статуя меня смутила, я не сразу вас увидел.
Do not worry if the statue does not look like our hero. Не переживайте, если статуя не очень похожа на нашего кумира.
That's not a statue, that's Cassavius. Это не статуя, это Кассавиус.
You've got to stand like a statue until the curtain closes. Ты должен стоять там, как статуя, пока занавес не закроется.
Malakko says the statue is too heavy to carry. Малакко говорит, статуя слишком тяжела, чтобы ее унести.
The second marker must be a statue in St. Peter's Square. Должно быть - вторая веха - статуя на площади.
Actually, the Fortress of Solitude has a statue of Superman's mother. Вообще-то в Крепости Одиночества стоит статуя мамы Супермена.
In our locality the statue of the goddess was in traditional style. Наша статуя была в традиционном стиле.
When that statue arrives, there will be carnage. Когда прибудет статуя, начнётся резня.
A statue that heralds eternal war. Статуя, которая возвестит вечную войну.
There are rumors that this statue is made of pure gold. Ходят слухи, что эта статуя сделана из чистого золота.
And the statue will never, ever enter the temple. И статуя никогда не пройдёт через двери храма.
On the same day that the statue arrives? В тот самый день, в который прибыла статуя?
I stood as still as a statue Я стоял неподвижно, как статуя.
Did you tell the priest that the statue wobbled? А ты говорила священнику, что статуя дрожала?
Well, actually, it's a statue of one of the three wise men I repainted to look like Saint... Вообще-то, это статуя одного из трех мудрецов, которых я подновил, чтобы выглядели, как святые...
I just Googled statue woman, sword and a star . Я загуглил "статуя женщина, меч и звезда"
They had a statue of a woman and there was whisky spouting' out of her mouth. Там была статуя женщины, у которой изо рта лилось виски.
The statue of Atatürk was placed in the garden of former presidential palace of Çankaya Mansion and the statue of İnönü in Mudanya to commemorate the Armistice of Mudanya (1922). Статуя Ататюрка была помещена в сад бывшего президентского дворца Чанкая, а статуя Инёню - в Муданье в память о Муданийском перемирии (1922).
Now, the... the statue is of him holding this broken sword. Статуя изображает его со сломанной шпагой.
Now you can continue with the building of your statue, and when it's finished, I'm sure it's going to look very beautiful. Теперь вы можете пр... продолжить строительство вашей статуи и когда оно будет закончено, я уверен, что статуя будет выглядеть очень красиво.
The statue of the Virgin spends most of her time in the chapel, but every year before the celebration of her festival, the statue is moved into the larger church to accommodate the crowds. Статуя Богородицы проводит большую часть своего времени в часовне, но каждый год перед её праздником она переносится в главный храм для многочисленных паломников.
A flat round stone found near the site of the statue may have been such a hat, or, if the base was flat, a bed plate on which the statue once stood. Плоский круглый камень, найденный рядом со статуей, мог быть такой шляпой или же, если нижняя часть камня была плоской, то он мог служить основанием, на котором когда-то стояла статуя.