Английский - русский
Перевод слова Statue
Вариант перевода Статуя

Примеры в контексте "Statue - Статуя"

Примеры: Statue - Статуя
You've been standing there like a statue for the past 15 minutes. Ты здесь стоял, как статуя, последние 15 минут.
Once, I surrendered to what turned out to be a statue. Однажды я сдался, а это оказалась статуя.
We have matching tombstones, a statue of a cherub crying next to us. У нас будут одинаковые надгробья, а рядом статуя с плачущим херувимом.
A marble statue takes form... a symbol of the heroism of our bricklayers. Возникает статуя из мрамора, символ доблести наших строителей.
It is opened by the one whose statue is the... centerpiece of the showing. Открывает ее тот, чья статуя стала... центральным событием выставки.
The Kannon statue we commissioned two years ago is almost ready Уже почти готова статуя Кан-он, которую мы заказали два года назад.
Look at how realistically gorgeous my statue is. Только глянь насколько реалистично великолепной вышла моя статуя.
The statue is the reference, and it connects the identity of Leonardo to those three faces. Статуя является эталоном, и она устанавливает связь между личностью Леонардо и этими тремя лицами.
I fear this is no statue, but a real person turned to stone. Боюсь это не статуя, а настоящий человек, превращенный в камень.
This statue has sacrificed so many little children. Эта статуя уже сожрала множество детишек.
This statue has sacrificed so many lives. Эта статуя уже сожрала множество жизней.
I told you, it's a statue of you. Я же говорил, это статуя в форме тебя.
It is indeed a statue of the poet Arthur Hollidee. Это действительно статуя поэта Артура Холлидея.
One thing is for sure, his statue is here. Одно можно сказать наверняка, здесь находится его статуя.
I'm not small and this statue is not alive. Я не маленький, и эта статуя - не живая.
That's Arthur Hollidee, he's not a statue. Это Артур Холлидей, он не статуя.
I'm not supposed to talk, I'm a statue. Я не должен разговаривать, я ведь статуя.
There's an iron statue outside brought up from Perth by this fine man, Thomas, here. Снаружи находится железная статуя, привезенная из Перта этим замечательным человеком, Томасом.
The statue must be pointing to the next clue. Должно быть статуя указывает на следующую подсказку.
It's this crazy statue of this giant monster sitting on a chair that represents all of America's enemies. Это такая нереальная статуя гигантского монстра, сидящего на стуле, который воплощает всех врагов Америки.
This is the only statue of Franklin in Sleepy Hollow. Это единственная статуя Франклина в Сонной Лощине.
Deep within the royal vault there is a statue called the Palladium. Глубоко в царском хранилище есть статуя, Палладиум.
The idol could be a statue by the Law Courts. Идол, может это статуя перед зданием Суда.
The statue has been a target for vandals since it was unveiled. Статуя стала мишенью для вандалов с момента её открытия.
The academy has now closed but a statue of the Earl stands on the island. Академия была со временем закрыта, но статуя графа всё ещё находится на острове.