| You've been standing there like a statue for the past 15 minutes. | Ты здесь стоял, как статуя, последние 15 минут. |
| Once, I surrendered to what turned out to be a statue. | Однажды я сдался, а это оказалась статуя. |
| We have matching tombstones, a statue of a cherub crying next to us. | У нас будут одинаковые надгробья, а рядом статуя с плачущим херувимом. |
| A marble statue takes form... a symbol of the heroism of our bricklayers. | Возникает статуя из мрамора, символ доблести наших строителей. |
| It is opened by the one whose statue is the... centerpiece of the showing. | Открывает ее тот, чья статуя стала... центральным событием выставки. |
| The Kannon statue we commissioned two years ago is almost ready | Уже почти готова статуя Кан-он, которую мы заказали два года назад. |
| Look at how realistically gorgeous my statue is. | Только глянь насколько реалистично великолепной вышла моя статуя. |
| The statue is the reference, and it connects the identity of Leonardo to those three faces. | Статуя является эталоном, и она устанавливает связь между личностью Леонардо и этими тремя лицами. |
| I fear this is no statue, but a real person turned to stone. | Боюсь это не статуя, а настоящий человек, превращенный в камень. |
| This statue has sacrificed so many little children. | Эта статуя уже сожрала множество детишек. |
| This statue has sacrificed so many lives. | Эта статуя уже сожрала множество жизней. |
| I told you, it's a statue of you. | Я же говорил, это статуя в форме тебя. |
| It is indeed a statue of the poet Arthur Hollidee. | Это действительно статуя поэта Артура Холлидея. |
| One thing is for sure, his statue is here. | Одно можно сказать наверняка, здесь находится его статуя. |
| I'm not small and this statue is not alive. | Я не маленький, и эта статуя - не живая. |
| That's Arthur Hollidee, he's not a statue. | Это Артур Холлидей, он не статуя. |
| I'm not supposed to talk, I'm a statue. | Я не должен разговаривать, я ведь статуя. |
| There's an iron statue outside brought up from Perth by this fine man, Thomas, here. | Снаружи находится железная статуя, привезенная из Перта этим замечательным человеком, Томасом. |
| The statue must be pointing to the next clue. | Должно быть статуя указывает на следующую подсказку. |
| It's this crazy statue of this giant monster sitting on a chair that represents all of America's enemies. | Это такая нереальная статуя гигантского монстра, сидящего на стуле, который воплощает всех врагов Америки. |
| This is the only statue of Franklin in Sleepy Hollow. | Это единственная статуя Франклина в Сонной Лощине. |
| Deep within the royal vault there is a statue called the Palladium. | Глубоко в царском хранилище есть статуя, Палладиум. |
| The idol could be a statue by the Law Courts. | Идол, может это статуя перед зданием Суда. |
| The statue has been a target for vandals since it was unveiled. | Статуя стала мишенью для вандалов с момента её открытия. |
| The academy has now closed but a statue of the Earl stands on the island. | Академия была со временем закрыта, но статуя графа всё ещё находится на острове. |