Английский - русский
Перевод слова Statue

Перевод statue с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Статуя (примеров 570)
There's an iron statue outside brought up from Perth by this fine man, Thomas, here. Снаружи находится железная статуя, привезенная из Перта этим замечательным человеком, Томасом.
Nelson, you know how much I love this statue, right? Нельсон, ты же знаешь как сильно мне нравится эта статуя, правда?
And where's the actual statue? А где же сама статуя?
Nothing cosmetic 'cause, I mean, you look like a statue. Ничего косметического, Вы выглядите, как статуя.
On a hilltop overlooking the Jezreel Valley is a bronze statue of Alexander Zaïd on horseback sculpted by David Polus. На вершине холма с видом на долину Изреель была установлена бронзовая статуя Александра Зайда верхом на лошади, произведённая скульптором Давидом Полюсом.
Больше примеров...
Статуэтка (примеров 40)
On his desk, he had a statue of Saint Joan. На его столе была статуэтка Святой Жанны Орлеанской.
By witchcraft or something For all I know, that statue just evaporated. При помощи колдовства или черной магии. Все, что я знаю, что статуэтка просто испарилась.
Where is the statue now, Concetta? Где сейчас статуэтка, Кончетта?
The statue you had in your possession originally belonged to one of my forefathers, Michinaga. Та статуэтка, что была у тебя, когда-то принадлежала моему предку, Митинаге.
Like that little statue he bought. Как та статуэтка, которую он купил.
Больше примеров...
Памятник (примеров 95)
I just want a statue of me at LAX. Хочу, чтобы в аэропорту Лос-Анджелеса мне поставили памятник.
There should be a statue of me in this spot. На этом месте должен быть памятник мне.
They wss runnin' up the Union Jack, Sir up on that statue. Он хотел повесить на памятник британский флаг.
In response, on 21 February, the Germans moved Warsaw's statue of Jan Kiliński to the National Museum in Warsaw. В ответ на это 21 февраля немцы убрали памятник Яну Килинскому в Национальный музей.
"Atomic Bomb Children Statue") is a monument for peace to commemorate Sadako Sasaki and the thousands of child victims of the atomic bombing of Hiroshima. 原爆の子の像) - памятник, установленный в память о девочке Садако Сасаки и тысячах детей, пострадавших во время атомной бомбардировки Хиросимы.
Больше примеров...
Скульптура (примеров 19)
The statue was commissioned by the Amsterdam Contact Group of Women's Organisations in 1964. Скульптура была заказана группой женских организаций Амстердама в 1964 году.
Nearby this meticulously kept park dominated by the statue of Czech composer Antonín Dvořák you can find several interesting routes. Поблизости от этого красиво оформленного парка, в котором доминирует скульптура чешского композитора Антонина Дворжака, встречаются несколько интересных мест.
In the park surrounding this spring you can see a Japanese stone garden, a deer statue and monuments dedicated to Beethoven and Mickiewicz. В окружающем его парке стоят осмотра японский каменный сад, скульптура оленя и памятники Бетховену и Мицкевичу.
He spent millions of dollars creating a bizarre personality cult, and his crowning glory was the building of a 40-foot-high gold-plated statue of himself which stood proudly in the capital's central square and rotated to follow the sun. Предметом особой гордости и величия стала 14-метровая позолоченная скульптура самого себя, которая горделиво возвышается на центральной площади в столице и вращается вслед за движением Солнца.
We will keep the statue for two weeks. Ваша скульптура будет храниться у нас в течение 2 недель.
Больше примеров...
Статута (примеров 12)
His Government had conducted and was continuing to conduct intensive internal consultations in order to determine the most effective way of incorporating the Statue into domestic law. Его правительство провело и продолжает проводить интенсивные внутренние консультации в целях определения наиболее эффективного способа инкорпорации положений Статута в национальное право.
The report shows the importance and the impressive scale of the Court's activities a mere three years after the Rome Statue came into effect. В докладе отражена важность впечатляющего объема работы, проделанного Судом всего лишь за три года, прошедших после вступления в действие Римского статута.
In particular, the Council must be able to turn to article 13 (b) of the Rome Statue, which provides the Council with the option to approach the Prosecutor of the International Criminal Court. В частности, Совет должен иметь возможность применять статью 13(b) Римского статута, которая дает Совету право передать дело Прокурору Международного уголовного суда.
However, some provisions of the Statue, such as the provision concerning the proprio motu role of the Prosecutor, tended to dilute that same principle. Однако некоторые положения Статута, например положение о действиях Прокурора по собственной инициативе, ведут к выхолащиванию этого принципа.
I would like to commend Mexico, which just ratified the Rome Statue a few days ago, making it the hundredth country to become a party to the statute. Я хотел бы поздравить Мексику, которая буквально несколько дней назад ратифицировала Римский статут и стала сотым государством-участником этого Статута.
Больше примеров...
Изваяние (примеров 6)
In the center of the university campus stands the statue of the founder. Посреди студенческого городка стоит изваяние основателя университета.
We're meeting to discuss their upcoming performance to raise funds for the Shakespeare statue. Мы встречаемся, чтобы обсудить их предстоящее представление для сбора средств на изваяние Шекспира.
He is like a thin ivory statue. Он похож на тонкое изваяние из слоновой кости.
The pedestal is made of dark granite, and the statue of Alexander II, cast in bronze. Пьедестал изготовлен из темного гранита, а само изваяние Александра II из бронзы.
He stands like a statue Becomes part of the machine Он стоит, как изваяние, похожий на деталь автомата
Больше примеров...
Statue (примеров 4)
MTV also announced the "Moonman" statue would be renamed a "Moon Person". MTV также анонсировало, что «Moonman» statue будет переименовано в «Moon Person».
The talking statues of Rome (Italian: statue parlanti di Roma) or the Congregation of Wits (Congrega degli arguti) provided an outlet for a form of anonymous political expression in Rome. Римские «говорящие» статуи (итал. statue parlanti di Roma) - форма анонимного выражения мнения народа о политической ситуации в Риме.
Meanwhile, toured the group in Munich, Germany with His Statue Falls. В том же году Upon This Dawning гастролировали в Мюнхене, Германии вместе с His Statue Falls.
There are some Hawaiian people depicted on the postage stamps of the United States, as, for example, the King Kamehameha Statue on a 1937 stamp. Изображения личностей, имеющих прямое отношение к Гавайям и гавайской истории, появлялись позднее на почтовых марках США, как, например, памятник королю Камеамеа I (Kamehameha Statue) на американской марке 1937 года.
Больше примеров...
Статуту (примеров 7)
Under the Rome Statue, victims of crime have the opportunity to participate in proceedings before the Court. Согласно Римскому статуту, потерпевшие имеют возможность принимать участие в проводимых Судом разбирательствах.
After the process is complete, the possible accession to the Statue of the International Criminal Court may be reviewed by competent authorities of the Republic of Azerbaijan. После завершения этого процесса компетентные органы Азербайджанской Республики могут рассмотреть вопрос о возможном присоединении к Статуту Международного уголовного суда.
His delegation called on all Member States that had not yet done so to accede to the Rome Statue and the Kampala amendments, which his own Government had recently ratified. Делегация Эстонии призывает все государства-члены, если они еще не сделали это, присоединиться к Римскому статуту и Кампальским поправкам, которые правительство страны оратора недавно ратифицировало.
This led to some members, such as ISA, which has not yet subscribed to the Statue of ICSC and which do not participate in the HLCP, to not be consulted in any manner. Это привело к тому, что с некоторыми членами, такими как МОДМ, который еще не присоединился к статуту КМГС и который не участвует в КВУП, вообще не предусмотрено каких-либо консультаций.
Accede to the Rome Statue of the International Criminal Court (ICC); the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance (CPED) and; the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide (Uruguay); 113.7 присоединиться к Римскому статуту Международного уголовного суда (МУС), Международной конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений (МКНИ) и Конвенции о предупреждении преступления геноцида и наказании за него (Уругвай);
Больше примеров...