| Body - as a statue. | Тело - как статуя. |
| A statue near my village. | Статуя возле моей деревни. |
| You like that statue? | Вам нравится эта статуя? |
| Don't stand there like a statue! | Ты же как статуя... |
| And the statue would desecrate the temple. | И статуя осквернит храм. |
| A statue that heralds eternal war. | Статуя, возвещающая вечную войну. |
| There's a little statue in Paris. | Есть маленькая статуя в Париже. |
| He looks like Michelangelo dipped the statue of David in caramel and strapped some heat on him. | Выглядит, как покрытая карамелью статуя Давида Микеланджело, только вооруженная. |
| The statue of Simon Bolivar, who commanded the battle, stands on its top. | На его вершине - статуя Симона Боливара. |
| Memorial statue? Shinra's the one that made it. | Мемориальная статуя? Шинра построила ее. |
| Nothing cosmetic 'cause, I mean, you look like a statue. | Ничего косметического, Вы выглядите, как статуя. |
| A small statue of Imhotep is also found in this room. | Здесь же экспонируется небольшая статуя Имхотепа. |
| In February 2011 a bronze statue of Lowry was installed in the basement of his favourite pub, Sam's Chop House. | В феврале 2011 года бронзовая статуя Лаури была установлена в подвале его любимого паба. |
| There's a life-size bronze statue of you standing out there somewhere. | Гдё-то красуётся твоя бронзовая статуя в полный рост. |
| Some scholars believe that the statue may not have been Tlaloc at all but his sister or some other female deity. | Некоторые учёные считают, что статуя изображала не Тлалока, а его сестру или иное женское божество. |
| The statue of Kunley, in a monk's robe, is centrally located at the altar here, in a reclining position with a ceramic statue of his dog Sachi. | В центре зала у алтаря стоит статуя ламы Кюнле в монашеском одеянии, а рядом керамическая статуя его собаки Сакхи. |
| The deified statue of King Airlangga depicted as Vishnu mounting Garuda from Belahan, probably the most famous statue of Garuda from ancient Java. | Обожествленная статуя Короля Айрлангга изображена как Вишну, устанавливающий Гарудой (в Беланахе), вероятно самая известная статуя Гаруды из древней Явы. |
| The statue of Our Holy Mother in this church is said to have special powers. | Здешняя статуя Богородицы, говорят, имеет особые силы. |
| A papier-mâché statue of Bush was toppled in an action reminiscent of the much televised pulling down of a statue of Saddam Hussein in Baghdad by American soldiers. | Статуя из папье-маше, изображающая Буша-младшего была свалена с постамента, имитируя показанное по телевидению сбрасывание статуи Саддама Хуссейна в Багдаде американскими солдатами. |
| The back of the statue, between the maro and the top of the head, is covered with relief carvings added at an unknown time after the statue was made. | Задняя часть статуи, между маго и верхней частью головы, покрыта рельефной резьбой, добавленной в неизвестное время после того, как статуя была создана. |
| A statue of Alexander Fleming stands outside the main bullring in Madrid, Plaza de Toros de Las Ventas. | Статуя Александра Флеминга стоит рядом с главной ареной в Мадриде, Пласа-де-Торос-де-Лас-Вентас. |
| The site includes a life-size bronze statue of Harmon Dobson. | Рядом с ним установлена бронзовая статуя Хармона Добсона в натуральную величину. |
| His best-known work is the statue of Havis Amanda in Helsinki. | Наиболее известной крупной его работой является статуя нагой женщины Хавис Аманда (1906) в Хельсинки. |
| The frightened man at first stands like a statue motionless and breathless, or crouch down as if instinctively to escape observation. | Напуганный человек на первом стоит, как статуя неподвижно, затаив дыхание, или сидеть на корточках вниз, как будто инстинктивно избежать наблюдения. |
| To this eye? Bleh.like a statue. | На ее взгляд? Буээ. Как статуя. |