And when Andy's on the stand, I want you to do knitting. |
И когда Энди будет давать показания, я хочу, чтобы ты вязала. |
If you put her on the stand, don't get her upset. |
Если будете брать показания, не расстраивайте её. |
He he testified to it on the stand. |
Он сам об этом сказал, давая показания. |
You can't take the stand right now. |
Вы не можете сейчас давать показания. |
We're going to have to put you on the stand. |
Нам придётся вызвать вас давать показания. |
No, no, we can't keep her from willingly taking the stand. |
Нет, нет мы не можем запретить ей давать показания. |
She wants to take the stand herself and tell the truth. |
Она хочет сама дать показания и сказать правду. |
Then when he took the stand, he was calm, collected, and he was even charming. |
Уже после, когда он давал показания, он был спокоен и собран и даже очарователен. |
And when Pat took the stand, I was sure he was behind it all. |
И когда Пэт дал показания, я был уверен, что за всем этим стоит он. |
You're on the stand at 3:00. |
Ты даёшь показания в 15:00. |
You're not really considering putting me on the stand? |
Вы же не хотите заставить меня давать показания? |
I believe the thought was that we should try to get George to take the stand as a man. |
Кажется, была мысль, что, может, нам удасться заставить Джорджа дать показания, как мужчина. |
And those girls up on the stand, acting like this is all just some sort of game to them. |
И эти девочки, дававшие показания, выступавшие так, словно для них это какая-то игра. |
He was testifying on the stand at the time. |
В это время он давал показания в суде. |
Lily Stoppard took the stand today. |
Лили Стоппард сегодня дала показания в суде. |
I think she was the doctor that testified on the stand. |
Кажется она была доктором, дававшей показания на слушании. |
Judge Cuesta isn't on the stand, Your Honor. |
Судья Куэсто не на том месте, чтобы давать показания, Ваша честь. |
Tomorrow you're going to be on the stand. |
Завтра я вызову тебя давать показания. |
Perhaps if counsel would like to testify, he should take the stand. |
Если адвокат, хочет дать показания, то его место на скамье. |
I want him on the stand. |
Я хочу, чтобы он дал показания. |
The D.A. is worried about how you present yourself on the stand. |
Прокурор беспокоится о том, как ты ведёшь себя, когда даёшь свидетельские показания. |
They'll put you on the stand first, because they want to play on your ego. |
Они вызовут тебя давать показания первым потому что они хотят сыграть на твоем эго. |
Stanley, I need you up on the stand. |
Стенли, мне нужно, чтобы ты дал показания. |
He can review his notes before he takes the stand. |
Он может пересмотреть свои заметки прежде, чем будет давать показания. |
I'd be surprised if the girl took the stand. |
Я удивлюсь, если девушка всё-таки будет давать показания. |