Because he couldn't stand... what my husband was doing to him. |
Потому что он не мог вынести того... что мой муж делал с ним. |
There's no way I could stand this guy for another night. |
Я не смогу вынести этого парня еще один вечер. |
Maybe you can't stand that your formerly fat friend is getting married before you. |
Может, ты не могла вынести что твоя ранее толстая подружка выходит замуж раньше тебя. |
I couldn't stand the pain of losing this child. |
Я не мог вынести боли от потери своего ребенка. |
He couldn't stand the fact it was her doing the leaving. |
Он не мог вынести, что это она его бросила. |
I couldn't stand the thought of losing the only woman I ever loved. |
Я не мог вынести мысли, что навсегда потеряю единственную женщину, которую любил. |
And then I realized... they were stronger than me because they could stand it. |
И я понял: они были сильнее меня, потому что они смогли это вынести. |
The truth is... sometimes I miss you so much I can hardly stand it. |
Дело в том... иногда я так скучаю по тебе, что едва могу это вынести. |
It's the one thing about all this I really can't stand. |
Это единственное, что я не могу вынести. |
Boys, I can't stand that I'm coming between you! |
Ребята, я не могу вынести встревать между вами. |
Like my mother, my lover, who couldn't stand my eyes on her anymore, and hanged herself with the rope. |
Как моя любима я мама, которая больше не смогла вынести моего взгляда, и повесилась. |
You can't stand being a loser like me? |
Быть таким же неудачником, как я - этого тебе не вынести? |
You think you can stand hearing about it? |
Вы считаете, что сможете вынести этот рассказ? |
You can't stand that, can you? - Come on. |
Ты не можешь этого вынести, да? - Да ладно. |
I imagined my babies living in a box and I couldn't stand it. |
Они жили в коробке... и я представил себе моих малышей, живущих в коробке, и не мог этого вынести. |
I didn't really call her, but that's what it would have sounded like if I could stand the sound of her voice. |
На самом деле я ей не звонила, но именно таким бы был разговор, если бы я могла вынести её голос. |
She couldn't stand it any longer: the fear, the anxiety, the waiting. |
Она больше не могла это вынести: страх, тревога, ожидание. |
I thought we could have fun here but then you drank the Kool-Aid and I can't stand it. |
Я думал, нам здесь будет хорошо, но ты стала как они и я не могу вынести этого. |
I don't know if I could... stand to lose you again. |
Я не знаю, смог бы ли я, вынести, потеряв вас снова. |
Beaumont Stoddard couldn't stand the fact that |
Бомонт Стоддард не мог вынести того, что |
Used to run the disco at the weekends 'cause nobody else could stand the noise. |
Крутил пластинки по выходным, потому что больше никто не мог вынести этого шума. |
I don't know how I can stand it! |
Я не знаю как я могу вынести это! |
Clearly, the thought of marrying George Warleggan was more than she could stand! |
Мысль о замужестве с Джорджем Уорлегганом - это явно больше, чем она может вынести! |
You get married, only, you can't stand anybody taking your place there... |
Ты женился только потому что не мог вынести что кто-то займет там место... |
Nobody else wanted any part of you, because you're an annoying motormouth that nobody can stand. |
Никто больше не соглашался, потому что ты занудный балабол, которого никто не может вынести. |