Following the invention of paired stirrups, which allowed a rider greater leverage with weapons, as well as both increased stability and mobility while mounted, nomadic groups such as the Mongols adopted this technology and developed a decisive military advantage. |
После изобретения парных стремян, которые повысили устойчивость и мобильность всадника и обеспечили ему рычаг для использования оружия, кочевые группы, такие как монголы, восприняв эту технологию, получили решающее военное преимущество. |
Stowing the boxes of bananas chequerboard-fashion yields no benefits as regards maintenance of the desired temperature range in the wagon and sharply diminishes the stability of the stacks during transport. |
Шахматная укладка коробок с бананами каких-то преимуществ с точки зрения поддержания температурного режима в вагоне не дает, а устойчивость штабеля при перевозке резко нарушает. |
Concerning the determination of a vehicle roll angle by the static stability test procedure and the extension of the calculation method to the tractor/semi-trailer combination, the expert from the Russian Federation announced a proposal to be transmitted to GRRF for its next session. |
Что касается определения угла крена транспортного средства с помощью процедуры испытания на статическую устойчивость и распространения этого метода расчета на состав из тягача/полуприцепа, то эксперт от Российской Федерации сообщил о своем намерении представить GRRF предложение для обсуждения на ее следующей сессии. |
The innovative clear-view mast design with integrated fork carriage minimizes the lost load centre for optimum residual capacities. This in combination with the four point wheel configuration and results in excellent static stability. |
Передовой дизайн мачт с интегрированной кареткой вил минимизирует смещение центра тяжести груза вперед, что позволяет получить оптимальную остаточную грузоподъемность, и в комбинации с 4-опорным шасси гарантирует высокую статическую устойчивость. |
This is why both active and passive X-Treme monitors contain everything the final user could possibly ask for: wide frequency response, feedback control, stage presence, stability and a light weight. |
Именно поэтому активные и пассивные мониторы Х-Тгёмё отличаются всем тем, о чем пользователи могут только мечтать: мощность, постоянная направленность, активная реакция усилителя на изменение частоты входящего сигнала, контроль обратной связи, сценический имидж, устойчивость и легкость. |
He introduced the important concept of bifurcation points and proved the existence of equilibrium figures such as the non-ellipsoids, including ring-shaped and pear-shaped figures, and their stability. |
Он ввёл важное понятие точек бифуркации, доказал существование фигур равновесия, отличных от эллипсоида, в том числе кольцеобразных и грушевидных фигур, исследовал их устойчивость. |
Speaking of the aircraft pilots mentioned durability of structure, sufficient maneuverability, stability in dive and when firing machineguns, fine handling, good sensitivity of controls at low speeds. |
Говоря о самолете, пилоты отмечали прочность конструкции, достаточную маневренность, устойчивость в пикировании, стабильность при стрельбе из пулемета, хорошую управляемость, чуткость рулей на малых скоростях полета. |
In Lima, he argued that the so-called "separation principle," whereby monetary and financial stability are addressed differently and tasked to separate agencies, no longer makes sense. |
В Лиме, он утверждал, что так называемый «принцип разъединения», т. е. денежно-кредитная и финансовая устойчивость рассматриваются по-разному и поручены отдельным учреждениям, больше не имеет смысла. |
Once initial distributions were produced the stability of the method was tested using simulations depicting different rates of difficulty for collectors to find the given goods within the shops. |
После построения первоначальных распределений была испытана устойчивость метода с применением моделирования, отражающего различный уровень трудностей, которые возникают у сборщиков сведений при поиске товаров определенного наименования в магазинах. |
It would seem that with ESC, as with anti-lock brake systems, vehicle stability would be increased regardless of whether feedback was provided to inform the driver that a safety system had intervened. |
Как представляется, при наличии ЭКУ, равно как и в случае противоблокировочных тормозных систем, устойчивость транспортного средства повышается независимо от того, информируется ли водитель о том, что та или иная система безопасности пришла в действие. |
Provisions for electric vehicles 2. Handling and stability of vehicles 2 |
Управление транспортными средствами и их устойчивость Этот пункт не будет рассматриваться до среды, 4 февраля 1998 года. |
Specific regulations in the Code cover a number of issues, including damage stability, fire protection, temperature control of cargo spaces, structural considerations, cargo-securing arrangements, electrical supplies, radiological protection equipment and management, training and shipboard emergency plans. |
Конкретные правила в этом Кодексе охватывают целый ряд вопросов, включая аварийную устойчивость, противопожарную защиту, регулирование температуры в грузовых помещениях, конструктивные характеристики, устройства для крепления груза, электроснабжение, оборудование радиационной защиты, а также управление, профессиональную подготовку и судовой план чрезвычайных мер. |
Pilots like its good climb rate and speed and when combined with excellent cockpit visibility, stability in maneuvers and good handling at low speeds - the Fokker D.VII was a deadly and dangerous foe at any altitude. |
Пилоты отмечали хорошую скороподъемность, прекрасный обзор из кабины, устойчивость в вираже, хорошую управляемость на малых скоростях. |
At the same time, the country's positive trade balance increased by a factor of over 53, ensuring steady growth in the country's gold and foreign currency reserves and the stability of the national currency. |
При этом положительное сальдо внешней торговли увеличилось более чем в 53 раза, обеспечив уверенный рост золотовалютных резервов и устойчивость национальной валюты. |
Such advantages are, for example, a quick reaction time to the change in the measured temperature, pliability, small size, greater stability of the outlet signal, and high pressure resistance. |
В число этих преимуществ, помимо прочего, входят: короткое время реагирования на изменение измеряемой температуры, гибкость, небольшие размеры, высокая стабильность выходного сигнала и устойчивость в отношении высокого давления. |
Using the term "stability bonds", Jose Manuel Barroso insisted that any such plan would have to be matched by tight fiscal surveillance and economic policy coordination as an essential counterpart so as to avoid moral hazard and ensure sustainable public finances. |
Жозе Мануэль Баррозу настаивал на том, что любой подобный план выпуска «стабильных облигаций» должен сопровождаться в первую очередь жёстким надзором за бюджетными расходами стран и координацией экономической политики, чтобы обеспечить устойчивость государственного бюджета и избежать морального риска. |
The working group shall only evaluate the roll stability of the complete vehicle configuration, taking into consideration the problems of multi-stage approval, and the compatibility of vehicle combinations. |
Рабочая группа только оценивает устойчивость к опрокидыванию всей конструкции транспортного средства, принимая во внимание проблемы, связанные с использованием многоступенчатого подхода к выдаче официального утверждения, а также аспекты сочетаемости составов транспортных средств. |
It noted the concerns expressed by the Subcommittee that current catch levels on the Southern Blue Whiting stock were not sustainable and should be further reduced next year in order to achieve stability. |
Она отметила выраженную Подкомитетом обеспокоенность по поводу того, что нынешний уровень вылова южной потассу не обеспечивает устойчивость запасов и в следующем году его следует дополнительно сократить, с тем чтобы добиться стабильности. |
1.2. The simulation shall be a means whereby the vehicle stability performance may be demonstrated with the vehicle stability function enabled or disabled, and in the laden and unladen conditions. |
1.2 Данное моделирование позволяет продемонстрировать устойчивость транспортного средства как при задействовании функции обеспечения устойчивости транспортного средства, так и без задействования этой функции, причем как в груженом, так и в порожнем состоянии. |
The identification mark, which is formed on the surface of metal articles by the formatting of oxidic metal nano-cluster systems, maintains high stability with regard to operational conditions and satisfies all security requirements. |
Идентификационная метка, сформированная на поверхности металлических изделий за счет форматирования систем оксидных нанокластеров металла сохраняет высокую устойчивость к эксплуатационным условиям и соответствует всем требованиям защиты. |
Said invention makes it possible to impart a rotation movement to a bullet in an arm barrel channel and the gyroscopic stability thereof just after projection from the barrel and to increase the bullet initial speed. |
Изобретение обеспечивает вращательное движение пули в канале ствола и ее гироскопическую устойчивость сразу после вылета из ствола, а также увеличение начальной скорости пули. |
Said invention makes it possible to increase the turning rigidity of the cells and the stability thereof, to simultaneously reduce the size of the fixation of the fuel elements or the guiding channels in the cells and to decrease the hydraulic resistance of the lattice. |
В результате повышается жесткость ячеек на поворот и их устойчивость при одновременном снижении величины фиксации тепловыделяющих элементов или направляющих каналов в ячейках, а также снижается гидравлическое сопротивление решетки. |
After a careful study made by the German specialists in missile development of A.I. Ostashev finally decided on the theme of diploma project: «the Composite Rocket with a winged last stage , with cпeцчacTbю - stability of motion of the cruise stage. |
После тщательного изучения достигнутого немецкими специалистами в ракетных разработках А. И. Осташев окончательно определился с темой дипломного проекта: «Составная ракета с крылатой последней ступенью», со спецчастью - устойчивость движения крылатой ступени. |
The stability of a vehicle shall be such that the point at which overturning occurs would not be passed if the surface on which the vehicle stands were tilted to both sides in turn to an angle of 28 degrees from the horizontal. |
7.4.1 Устойчивость транспортного средства должна быть такой, чтобы не происходило его опрокидывания при чередовании наклонов поверхности, на которой оно установлено, в обе стороны под углом 28º по отношению к горизонтали. |
The stability of the interdependent world is hardly attainable when the system of international politics is perceived solely as the domination of one State or interaction among separate groups of States. |
Сложно представить себе устойчивость взаимосвязанного мира в условиях, когда система международных отношений будет представляться либо как доминирование одного государства, либо как взаимодействие нескольких отдельных групп государств. |