The expert from OICA reaffirmed that manufacturers were developing active stability systems based on the braking system actuation, which could assure much better vehicle stability. |
Эксперт от МОПАП подтвердил, что заводы-изготовители разрабатывают активные системы обеспечения устойчивости, основывающиеся на использовании тормозной системы, способной обеспечить значительно большую устойчивость транспортного средства. |
Furthermore, sustainable financial practices and long-term investments contribute to the stability of the financial system, so that stability and sustainability are mutually reinforcing. |
Кроме того, рациональная финансовая практика и долгосрочные инвестиции содействуют стабильности финансовой системы, а, таким образом, стабильность и устойчивость создают взаимоусиливающий эффект. |
(b) Another task in geomechanics is to predict and ensure borehole stability. In this case, stability is used in the extended sense, meaning, that the underground structure should keep its operational characteristics for the prescribed period of operation. |
Ь) Другая геомеханическая задача имеет целью своего решения прогноз и обеспечение устойчивости скважин, причем устойчивость в данном случае понимается в более широком смысле слова как сохранение подземным сооружением своих эксплуатационных качеств в течение заданного срока службы. |
In the creation of the Slovak Republic, particular attention was paid to providing continuity and stability of the legal system as the essential prerequisite for the stability of State institutions and the observance of human rights. |
При создании Словацкой Республики особое внимание уделялось принципу преемственности и стабильности правовой системы как основополагающему условию, гарантирующему устойчивость государственных институтов и соблюдение прав человека. |
At the time of the establishment of the republic, extraordinary attention was paid to continuity and stability of the legal system the basic prerequisite for the stability of State institutions and observance of human rights. |
При создании основ республики исключительное внимание уделялось принципу преемственности и стабильности как основополагающему условию, гарантирующему устойчивость государственных институтов и соблюдение прав человека. |
According to this text, the stability of tank vehicles is evaluated by tests, as follows: |
З. Согласно этому проекту, устойчивость автоцистерн определяется путем испытаний, а именно: |
The one-month stability performance test on the installed telephone system was completed on 24 February 1998 and the system was brought into full operation. |
Одномесячная проверка на устойчивость работы установленной системы телефонной связи была завершена 24 февраля 1998 года, и система была полностью введена в строй. |
The high stability of stands and their operational safety are secured by natural internal and external spatial arrangement; |
высокая устойчивость насаждений и безопасность их эксплуатации обеспечиваются за счет естественного внутреннего и внешнего пространственного устройства; |
Once the photometric values have been measured... shall be tested for stability of photometric performance in operation. |
После измерения фотометрических значений... на устойчивость фотометрических характеристик в процессе ее функционирования. |
Reforms are also needed to replace unruly and pro-cyclical capital flows with predictable and long-term development finance, to regain stability in currency markets and to support expansionary macroeconomic adjustments. |
Необходимо также провести реформы, которые позволят заменить нерегулируемые проциклические потоки капитала предсказуемым долгосрочным финансированием в интересах развития, восстановить устойчивость валютных рынков и обеспечить поддержку макроэкономических преобразований, направленных на стимулирование экономического роста. |
In addition, the presumption as currently set forth would be difficult to apply in practice, and could undermine the stability of treaty obligations. |
Кроме того, существующую в настоящее время презумпцию было бы трудно применить на практике, и она может подрывать устойчивость договорных обязательств. |
Annex 8 - Overview of operational periods concerning test for stability of photometric performance |
Приложение 8 - Периоды работы при испытании на устойчивость фотометрических характеристик |
In addition, testing in the lightly loaded condition with a full brake application helps to evaluate vehicle stability |
Кроме того, испытание в легкогруженом состоянии при полном применении тормозов помогает оценить устойчивость транспортного средства во время торможения. |
The current problems and the way we handle them are a test of the maturity and stability of our society and our State. |
Сегодняшние проблемы и то, как мы с ними справляемся, - это экзамен на зрелость и устойчивость нашего общества и государства. |
The two systems feature an increased stability of the vehicle in emergency situation, self protecting the vehicle occupants and other road users. |
Две эти системы обеспечивают повышенную устойчивость автомобиля в аварийной ситуации, автоматически защищая водителя и пассажиров, а также других участников дорожного движения. |
The Joint Meeting noted with interest that, following the meeting of the informal working group, IDGCA had run static stability tests on vehicles loaded with flexible bulk containers. |
Совместное совещание с интересом отметило, что после совещания этой неофициальной рабочей группы АСПОГ провела испытания на статическую устойчивость транспортных средств, загруженных мягкими контейнерами для массовых грузов. |
However, it can be seen that in recent years, there is a slow trend of narrowing the wage gaps, but the stability of the gap has been maintained. |
Однако, как можно видеть, в последние годы имеется тенденция медленного сужения разрыва в оплате труда, хотя устойчивость этого разрыва сохраняется. |
Over 600 square km had been damaged, with what was expected to be long-lasting effects on soil quality and stability, as well as on the microclimate of the territories. |
Было уничтожено более 600 кв. км площадей, что, как ожидается, окажет долгосрочное воздействие на качество и устойчивость почвы, а также на микроклимат пострадавших территорий. |
Another vital factor that controls the use of cell microcapsules in clinical applications is the development of a suitable immune-compatible polycation to coat the otherwise highly porous alginate beads and thus impart stability and immune protection to the system. |
Другим важным фактором, который контролирует использование клеточных микрокапсул в клинической практике, является разработка подходящего иммунносовместимого поликатиона, чтобы покрыть, в противном случае, высокопористые гранулы альгината и, следовательно, придать устойчивость и иммунную защиту системе. |
However, it is difficult to prepare and isolate SinH2n+2 (analogous to the saturated alkane hydrocarbons) with n greater than about 8, as their thermal stability decreases with increases in the number of silicon atoms. |
Тем не менее, трудно подготовить и выделить SinH2n+2 (аналогично насыщенным углеводородам - алканам) с n больше, чем примерно 8, а их термическая устойчивость уменьшается с увеличением числа атомов кремния. |
The system allows low energy consumption (6-8% of the auxiliary engines thrust) to provide low aerodynamic resistance and stability of the device for angle of attack up to 40 º (as in cruising, and during takeoff and landing modes of flight). |
Система позволяет при низком уровне энергозатрат (в 6-8 % от тяги вспомогательных двигателей) обеспечить низкое аэродинамическое сопротивление и устойчивость аппарата для угла атаки вплоть до 40º (как в крейсерском, так и во взлётно-посадочном режимах полёта). |
The BIS, for example, has suggested that financial stability is closely connected with monetary policy, and has advised policymakers to start weaning their economies off of easy money sooner rather than later. |
БМР, например, предположил, что финансовая устойчивость тесно связана с денежно-кредитной политикой и посоветовал политикам начать уводить их экономики от легких денег раньше, чем позже. |
level of safety of the vehicle (concerning tilt stability e.g.). |
уровень безопасности транспортного средства (например, устойчивость к опрокидыванию). |
Indeed, there is growing evidence and recognition of the powerful and corrosive effects of inequality on poverty reduction, social cohesion and stability and on the economic, social and environmental sustainability of development. |
Растет число свидетельств и признание значительного и разрушительного воздействия неравенства на процесс сокращения масштабов нищеты, социальную сплоченность и стабильность и экономическую, социальную и экологическую устойчивость развития. |
Although significant progress has been made with regard to such indicators for sustainability, institutional improvements and economic stability, the Government of Bolivia is concerned about the deadlines that have been set, and urges the international community to consider putting in place better terms and conditions. |
Хотя по таким показателям, как устойчивость, улучшение работы учреждений и экономическая стабильность, достигнут значительный прогресс, правительство Боливии выражает обеспокоенность по поводу поставленных сроков и настоятельно призывает международное сообщество подумать о более благоприятных условиях. |